"This is your trading avatar":"Éste es tu Robot de compraventa",
"Welcome back!":"¡Hola otra vez!",
"Active order #{{orderID}}":"Orden activa #{{orderID}}",
"Last order #{{orderID}}":"Última orden #{{orderID}}",
"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.":"Reutilizar una identidad debilita su privacidad frente a otros usarios, coordinadores y observadores.",
"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.":"Ésta clave temporal le da acceso a una identidad robótica única y privada para sus operaciones.",
"Generate token":"Generar token",
"Store it somewhere safe!":"¡Guárdelo en lugar seguro!",
"You can also add your own random characters into the token or":"Puede añadir sus propios carácteres aleatorios al token o",
"2. Meet your robot identity":"2. Conoce tu identidad robótica",
"Hi! My name is":"¡Hola! Me llamo",
"3. Browse or create an order":"3. Mirar o crear una orden",
"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.":"RoboSats es un exchange P2P. Puede navegar por las ofertas públicas o crear una nueva.",
"Offers":"Ofertas",
"If you need help on your RoboSats journey join our public support":"Si necesita ayuda con su actividad en RoboSats conecte con nuestro soporte público",
"Telegram group":"Grupo Telegram",
"or visit the robot school for documentation.":"o visite la 'robot school' para ver la documentación.",
"Connection encrypted and anonymized using TOR.":"Conexión encriptada y anónimizada usando TOR.",
"This ensures maximum privacy, however you might feel the app behaves slow. If connection is lost, restart the app.":"Ësto asegura máxima privacidad, aunque quizá observe algo de lentitud. Si se corta la conexión, reinicie la aplicación.",
"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.":"Escriba o pegue el token de su robot token para reconstruirlo y acceder a sus operaciones.",
"Existing orders match yours!":"¡Existen órdenes que coinciden!",
"#13":"Phrases in pro/LandingDialog/index.tsx",
"A robot technician has arrived!":"A robot technician has arrived!",
"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).":"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).",
"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)":"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)",
"#14":"Phrases in pro/ToolBar/index.tsx",
"Customize viewports":"Customize viewports",
"Freeze viewports":"Freeze viewports",
"#15":"Phrases in components/UnsafeAlert.js",
"Hide":"Ocultar",
"You are self-hosting RoboSats":"Estás hosteando RoboSats",
"RoboSats client is served from your own node granting you the strongest security and privacy.":"El cliente RoboSats es servido por tu propio nodo, gozas de la mayor seguridad y privacidad.",
"You are not using RoboSats privately":"No usas RoboSats de forma privada",
"#16":"Phrases in components/TorConnection.tsx",
"Initializing TOR daemon":"Initializing TOR daemon",
"Connecting to TOR network":"Connecting to TOR network",
"Connected to TOR network":"Connected to TOR network",
"Connection error":"Connection error",
"#17":"Phrases in components/Charts/DepthChart/index.tsx",
"Others":"Otros",
"Premium":"Prima",
"Price":"Precio",
"#18":"Phrases in components/OrderDetails/index.tsx",
"The order has expired":"La orden ha expirado",
"Penalty lifted, good to go!":"Sanción revocada, ¡vamos!",
"You cannot take an order yet! Wait {{timeMin}}m {{timeSec}}s":"¡No puedes tomar una orden aún! Espera {{timeMin}}m {{timeSec}}s",
"Premium over market price":"Prima sobre el mercado",
"Order ID":"Orden ID",
"Deposit timer":"Para depositar",
"Expires in":"Expira en",
"#19":"Phrases in components/OrderDetails/TakeButton.tsx",
"The maker is away":"El creador está ausente",
"By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.":"Tomando esta orden corres el riesgo de perder el tiempo. Si el creador no procede a tiempo, se te compensará en Sats con el 50% de la fianza del creador.",
"Go back":"Volver",
"Sounds fine":"Sounds fine",
"Wait until you can take an order":"Espera hasta poder tomar una orden",
"Take Order":"Tomar orden",
"Too low":"Muy poco",
"Too high":"Demasiado",
"Enter amount of fiat to exchange for bitcoin":"Introduce el monto de fiat a cambiar por bitcoin",
"You must specify an amount first":"Primero debes especificar el monto",
"#20":"Phrases in components/Dialogs/StoreToken.tsx",
"Store your robot token":"Guarda el token",
"You might need to recover your robot avatar in the future: store it safely. You can simply copy it into another application.":"Puede que necesites recuperar tu robot avatar en el futuro: haz una copia de seguridad del token. Puedes simplemente copiarlo en otra aplicación.",
"Back it up!":"¡Guárdalo!",
"Done":"Hecho",
"#21":"Phrases in components/Dialogs/NoRobot.tsx",
"You do not have a robot avatar":"No tienes un avatar robot",
"Generate a robot avatar first. Then create your own order.":"Generate a robot avatar first. Then create your own order.",
"Generate Robot":"Generar Robot",
"#22":"Phrases in components/Dialogs/UpdateClient.tsx",
"Update your RoboSats client":"Update your RoboSats client",
"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorVersion}}, but your client app is {{clientVersion}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.":"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorVersion}}, but your client app is {{clientVersion}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.",
"Download RoboSats {{coordinatorVersion}} APK from Github releases":"Download RoboSats {{coordinatorVersion}} APK from Github releases",
"On your own soverign node":"On your own soverign node",
"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)":"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)",
"On remotely served browser client":"On remotely served browser client",
"Go away!":"Go away!",
"#23":"Phrases in components/Dialogs/EnableTelegram.tsx",
"You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.":"Serás llevado a un chat con el bot de Telegram de RoboSats. Simplemente pulsa Empezar. Ten en cuenta que si activas las notificaciones de Telegram reducirás tu anonimato.",
"Enable":"Activar",
"#24":"Phrases in components/Dialogs/CoordinatorSummary.tsx",
"Current onchain payout fee":"Coste actual de recibir onchain",
"#25":"Phrases in components/Dialogs/Info.tsx",
"What is RoboSats?":"¿Qué es RoboSats?",
"It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.":"Es un exchange P2P que facilita intercambios bitcoin/fiat sobre Lightning.",
"It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.":"Simplifica el emparejamiento y minimiza la necesidad de confianza. RoboSats se centra en la privacidad y la velocidad.",
"RoboSats is an open source project ":"RoboSats es un proyecto de código abierto ",
"(GitHub).":"(GitHub).",
"How does it work?":"¿Cómo funciona?",
"At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, RoboSats staff will help resolving the dispute.":"En ningún momento AnonymousAlice01 ni BafflingBob02 tienen que confiar los fondos de bitcoin a la otra parte. En caso de conflicto, el personal de RoboSats ayudará a resolver la disputa.",
"You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ":"Puedes encontrar una descripción paso a paso de los intercambios en ",
"How it works":"Cómo funciona",
"You can also check the full guide in ":"También puedes revisar la guía entera en ",
"How to use":"Cómo utilizar",
"What payment methods are accepted?":"¿Qué métodos de pago son aceptados?",
"All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.":"Todos siempre que sean rápidos. Puedes escribir abajo tu método de pago preferido(s). Tendrás que encontrar un compañero que acepte ese método. El paso para intercambiar el fiat tiene un tiempo de expiración de 24 horas antes de que se abra una disputa automáticamente. Te recomendamos métodos instantáneos de envío de fiat.",
"Are there trade limits?":"¿Hay límites de intercambios?",
"Maximum single trade size is {{maxAmount}} Satoshis to minimize lightning routing failure. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously in different browsers (remember to back up your robot tokens!).":"Para minimizar fallos en el enrutamiento Lightning, el máximo por intercambio es de {{maxAmount}} Sats. No hay límite de intercambios en el tiempo. Aunque un Robot solo puede intervenir en una orden a la vez, puedes usar varios Robots en diferentes navegadores (¡recuerda guardar los tokens de tus Robots!).",
"What are the fees?":"¿Cuales son las comisiones?",
"RoboSats total fee for an order is {{tradeFee}}%. This fee is split to be covered by both: the order maker ({{makerFee}}%) and the order taker ({{takerFee}}%). In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. Check the exchange details by tapping on the bottom bar icon to see the current swap fee.":"La comisión total de un intercambio es {{tradeFee}}%. Esta comisión se divide en: creador de la orden ({{makerFee}}%) y tomador de la order ({{takerFee}}%). En caso de que se utilize una dirección onchain para recibir los chats también exise una comisión variable para cubrir el coste del swap (ver las estadisticas del exchange clickando abajo para ver el coste actual del swap).",
"Be aware your fiat payment provider might charge extra fees. In any case, the buyer bears the costs of sending fiat. That includes banking charges, transfer fees and foreign exchange spreads. The seller must receive exactly the amount stated in the order details.":"Ten en cuenta que tu pasarela de pagos fiat puede cobrarte comisiones extra. En cualquier caso, estos costes siempre son cubiertos por el comprador. Esto incluye, comsiones de transferencia, costes bancarios y horquilla de intercambio de divisas. El vendedor debe recibir la cantidad exacta que se detalla en la orden.",
"Is RoboSats private?":"¿RoboSats es privado?",
"RoboSats will never ask you for your name, country or ID. RoboSats does not custody your funds and does not care who you are. RoboSats does not collect or custody any personal data. For best anonymity use Tor Browser and access the .onion hidden service.":"RoboSats no custodia tus fondos y no recolecta o custodia ningún dato personal, pues no le importa quien eres. RoboSats nunca te preguntará por tu nombre, país o número de documento. Para mejorar tu privacidad, usa el Navegador Tor y accede al enlace .onion.",
"Your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.":"Tu compañero de intercambio es el único que puede potencialmente adivinar algo sobre ti. Mantén tu conversación corta y concisa. Evita dar datos que no sean estrictamente necesarios para el pago del fiat.",
"What are the risks?":"¿Cuáles son los riesgos?",
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!":"Esta es una aplicación experimental, algo puede ir mal. ¡Intercambia en pequeñas cantidades!",
"The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.":"El vendedor tiene los mismos riesgos de devolución como con cualquier servicio P2P. PayPal o tarjetas de crédito no están recomendadas.",
"What is the trust model?":"¿Cuál es el modelo de confianza?",
"You can build more trust on RoboSats by inspecting the source code.":"Puedes aumentar la confianza en RoboSats inspeccionando el código fuente.",
"Project source code":"Código fuente del proyecto",
"What happens if RoboSats suddenly disappears?":"¿Qué pasaría si RoboSats desapareciera?",
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if RoboSats goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if RoboSats disappears. This window is about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels.":"Tus Sats te serán devueltos. Cualquier factura que no se liquide será automaticamente devuelta incluso aunque RoboSats desaparezca. Esto es cierto tanto para las fianzas como para los colaterales. De todas formas, entre que el vendedor confirma haber recibido el fiat y el comprador recibe los Sats, hay un tiempo de aprox. 1 segundo en que los fondos podrían perderse si RoboSats desapareciera. Asegurate de tener suficiente liquidez entrante para evitar fallos de enrutamiento. Si tienes algún problema, busca en los canales públicos de RoboSats.",
"Is RoboSats legal in my country?":"¿Es RoboSats legal en mi país?",
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.":"En muchos países usar RoboSats no es diferente a usar Ebay o WallaPop. Tu regulación puede variar, es tu responsabilidad su cumplimiento.",
"Disclaimer":"Aviso",
"This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ":"Esta aplicación de Lightning está en continuo desarrollo y se entrega tal cual: intercambia con la máxima precaución. No hay soporte privado. El soporte se ofrece solo en canales públicos.",
"(Telegram)":"(Telegram)",
". RoboSats will never contact you. RoboSats will definitely never ask for your robot token.":". RoboSats nunca te contactará. RoboSats jamás te preguntará por el token de tu Robot.",
"Close":"Cerrar",
"#26":"Phrases in components/Dialogs/AuditPGP.tsx",
"Your communication is end-to-end encrypted with OpenPGP. You can verify the privacy of this chat using any tool based on the OpenPGP standard.":"Tu comunicación se encripta de punta-a-punta con OpenPGP. Puedes verificar la privacida de este chat con cualquier herramienta de tercero basada en el estandar PGP.",
"Learn how to verify":"Aprende a verificar",
"Your PGP public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.":"Esta es tu llave pública PGP. Tu contraparte la usa para encriptar mensajes que sólo tú puedes leer.",
"Your public key":"Tu llave pública",
"Your peer PGP public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.":"La llave pública PGP de tu contraparte. La usas para encriptar mensajes que solo él puede leer y verificar que es él quíen firmó los mensajes que recibes.",
"Peer public key":"Llave pública de tu contraparte",
"Your encrypted private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.":"Tu llave privada PGP encriptada. La usas para desencriptar los mensajes que tu contraparte te envia. También la usas para firmar los mensajes que le envias.",
"The passphrase to decrypt your private key. Only you know it! Do not share. It is also your robot token.":"La contraseña para desencriptar tu llave privada. ¡Solo tú la sabes! Mantenla en secreto. También es el token de tu robot.",
"Your private key passphrase (keep secure!)":"La contraseña de tu llave privada ¡Mantener segura!",
"Save credentials as a JSON file":"Guardar credenciales como achivo JSON",
"Keys":"Llaves",
"Save messages as a JSON file":"Guardar mensajes como archivo JSON",
"... somewhere on Earth!":"... en algún lugar de la tierra!",
"#28":"Phrases in components/Dialogs/Community.tsx",
"Community":"Comunidad",
"Support is only offered via public channels. Join our Telegram community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!":"Sólo se ofrece soporte a través de canales públicos. Únete a nuestra comunidad de Telegram si tienes preguntas o quieres pasar el rato con otros Robots geniales. Por favor, utiliza nuestro GitHub para notificar un error o proponer nuevas funcionalidades.",
"Follow RoboSats in Twitter":"Sigue a RoboSats ",
"Twitter Official Account":"Cuenta oficial en Twitter",
"Tell us about a new feature or a bug":"Propón funcionalidades o notifica errores",
"Github Issues - The Robotic Satoshis Open Source Project":"Issues de GitHub - The Robotic Satoshis Open Source Project",
"#29":"Phrases in components/Dialogs/Learn.tsx",
"You are about to visit Learn RoboSats. It hosts tutorials and documentation to help you learn how to use RoboSats and understand how it works.":"Vas a visitar la página Learn RoboSats. Ha sido construida por la comunidad y contiene tutoriales y documentación que te ayudará a aprender como se usa RoboSats y a entender como funciona.",
"Back":"Volver",
"#30":"Phrases in components/Dialogs/Profile.tsx",
"Your Robot":"Your Robot",
"Your robot":"Tu Robot",
"One active order #{{orderID}}":"Ir a orden activa #{{orderID}}",
"Your current order":"Tu orden actual",
"Your last order #{{orderID}}":"Tu última orden #{{orderID}}",
"Inactive order":"Orden inactiva",
"No active orders":"No hay órdenes activas",
"You do not have previous orders":"No tienes órdenes previas",
"Telegram enabled":"Telegram activado",
"Enable Telegram Notifications":"Notificar en Telegram",
"Use stealth invoices":"Facturas sigilosas",
"Share to earn 100 Sats per trade":"Comparte para ganar 100 Sats por intercambio",
"Your referral link":"Tu enlace de referidos",
"Your earned rewards":"Tus recompensas ganadas",
"Claim":"Retirar",
"Invoice for {{amountSats}} Sats":"Factura por {{amountSats}} Sats",
"Submit":"Enviar",
"Generate with Webln":"Generate with Webln",
"There it goes, thank you!🥇":"Ahí va, ¡gracias!🥇",
"#31":"Phrases in components/MakerForm/MakerForm.tsx",
"Must be less than {{max}}%":"Debe ser menos del {{max}}%",
"Must be more than {{min}}%":"Debe ser más del {{min}}%",
"Must be less than {{maxSats}":"Debe ser menos de {{maxSats}}",
"Must be more than {{minSats}}":"Debe ser más de {{minSats}}",
"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.":"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.",
"Collaborative cancel the order?":"¿Cancelar la orden colaborativamente?",
"The trade escrow has been posted. The order can be cancelled only if both, maker and taker, agree to cancel.":"Dado que el colateral está bloqueado, la orden solo puede cancelarse si tanto el creador como el tomador lo acuerdan.",
"#48":"Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmDispute.tsx",
"Do you want to open a dispute?":"¿Quieres abrir una disputa?",
"The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.":"El equipo de RoboSats examinará las declaraciones y evidencias presentadas. Como el equipo no puede leer el chat, necesitas escribir una declaració completa y exhaustiva. Es mejor dar un método de contacto de usar y tirar con tu declaración. Los Sats del colateral serán enviados al ganador de la disputa, mientras que el perdedor perderá la fianza.",
"Make sure to EXPORT the chat log. The staff might request your exported chat log JSON in order to solve discrepancies. It is your responsibility to store it.":"Asegurate de EXPORTAR el registro del chat. Los administradores pueden pedirte el registro del chat en caso de discrepancias. Es tu responsabilidad proveerlo.",
"Disagree":"Volver",
"Agree and open dispute":"Abrir disputa",
"#49":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/LockInvoice.tsx",
"Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?":"Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?",
"Confirming that you sent {{amount}} {{currencyCode}} will allow your peer to finalize the trade. If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.":"Confirming that you sent {{amount}} {{currencyCode}} will allow your peer to finalize the trade. If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.",
"#50":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Expired.tsx",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.":"Esto es una factura retenida, los Sats se bloquean en tu cartera. Solo se cobrará si cancelas o pierdes una disputa.",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.":"Esto es una factura retenida, los Sats se bloquean en tu cartera. Será liberada al comprador al confirmar que has recibido {{currencyCode}}.",
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.":"Tu factura ha expirado o se han hecho más de 3 intentos de pago. Entrega una nueva factura.",
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats intentará pagar tu factura 3 veces con una pausa de un minuto entre intento. Si sigue fallando, podrás presentar una nueva factura. Comprueba si tienes suficiente liquidez entrante. Recuerda que los nodos de Lightning tienen que estar en línea para poder recibir pagos.",
"Next attempt in":"Próximo intento en",
"#53":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeLoser.tsx",
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, XMPP or telegram username to follow up with the staff. Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome. Max 5000 chars.":"Por favor, presenta tu declaración. Se claro y conciso sobre que pasó y entrega la evidencia necesaria. DEBES dar un metodo de contacto para comunicarte con el equipo: método de contacto de usar y tirar, XMPP o usuario de Telegram. Las disputas son resueltas con la discreción de los Robots reales (también conocidos como humanos), así que ayuda en lo posible para asegurar un resultado justo. 5000 caracteres máx.",
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case via email to robosats@protonmail.com. However, chances of it being investigated again are low.":"Desafortunadamente has perdido la disputa. Si piensas que es un error también puedes pedir reabrir el caso por email a robosats@protonmail.com. De todas formas, las probabilidades de ser investigado de nuevo son bajas.",
"RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats está intentando pagar tu factura de Lightning. Recuerda que los nodos Lightning deben estar en línea para recibir pagos.",
"#56":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Successful.tsx",
"If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).":"Si tu oferta expira sin ser tomada, tu fianza será desbloqueada en tu cartera automáticamente.",
"Public orders for {{currencyCode}}":"Órdenes públicas por {{currencyCode}}",
"Thank you! RoboSats loves you too":"Thank you! RoboSats loves you too",
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!":"RoboSats mejora con más liquidez y usuarios. ¡Cuéntale a un amigo bitcoiner sobre RoboSats!",
"Thank you for using Robosats!":"¡Gracias por usar RoboSats!",
"To open a dispute you need to wait":"To open a dispute you need to wait",
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.":"¡Di hola! Sé claro y conciso. Escríbele como puede enviarte {{amount}} {{currencyCode}}.",
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.":"Espera a que el vendedor confirme que ha recibido el pago.",
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.":"Por favor, espera a que el tomador bloquee su fianza. Si no lo hace a tiempo, la orden será pública de nuevo.",
"#60":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"Espera un momento. Si el vendedor no deposita, recuperarás tu fianza automáticamente. Además, recibirás una compensación (comprueba las recompensas en tu perfil).",
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the fiat payment details.":"Estamos esperando a que el comprador envíe una factura Lightning. Cuando lo haga, podrás comunicarle directamente los detalles del pago en fiat.",
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"Espera un momento. Si el comprador no coopera, se te devolverá el colateral y tu fianza automáticamente. Además, recibiras una compensación (comprueba las recompensas en tu perfil).",
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write us immediately.":"Ambas declaraciones se han recibido, espera a que el equipo resuelva la disputa. Si dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir información, contacta con robosats@protonmail.com. Si no diste un método de contacto, o dudas de si lo escribiste bien, escríbenos inmediatamente.",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).":"Por favor, guarda la información necesaria para identificar tu orden y tus pagos: ID de orden; claves del pago de la fianza o el colateral (comprueba tu cartera Lightning); cantidad exacta de Sats; y nombre del Robot. Tendrás que identificarte como el usuario involucrado en este intercambio por email (u otro método de contacto).",
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.":"Antes de dejarte enviar {{amountFiat}} {{currencyCode}}, queremos asegurarnos de que puedes recibir BTC.",
"Lightning":"Lightning",
"Onchain":"Onchain",
"#64":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Paused.tsx",
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).":"Puedes retirar la cantidad de la resolución de la disputa (fianza y colateral) desde las recompensas de tu perfil. Si hay algo que el equipo pueda hacer, no dudes en contactar con robosats@protonmail.com (o a través del método de contacto de usar y tirar que especificaste).",
"#65":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.":"Tu orden pública fue pausada. Ahora mismo, la orden no puede ser vista ni tomada por otros robots. Puedes volver a activarla cuando desees.",
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com.":"Estamos esperando la declaración de tu compañero. Si dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir más información, contacta en robosats@protonmail.com.",
"#67":"Phrases in components/TradeBox/Forms/Dispute.tsx",
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.":"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.",
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.":"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.",
"Order has been disputed":"Order has been disputed",
"⚖️ Disputed!":"⚖️ Disputed!",
"You won the dispute":"You won the dispute",
"👍 dispute":"👍 dispute",
"You lost the dispute":"You lost the dispute",
"👎 dispute":"👎 dispute",
"You can claim Sats!":"You can claim Sats!",
"₿ Rewards!":"₿ Rewards!",
"New chat message":"New chat message",
"💬 message!":"💬 message!",
"desktop_unsafe_alert":"Algunas funciones (como el chat) están deshabilitadas para protegerte y sin ellas no podrás completar un intercambio. Para proteger tu privacidad y habilitar RoboSats por completo, usa el <1>Navegador Tor</1> y visita el <3>sitio cebolla</3>.",
"phone_unsafe_alert":"No podrás completar un intercambio. Usa el <1>Navegador Tor</1> y visita el <3>sitio cebolla</3>.",
"rate_robosats":"¿Qué opinas de <1>RoboSats</1>?",
"let_us_know_hot_to_improve":"Dinos cómo podría mejorar la plataforma (<1>Telegram</1> / <3>Github</3>)",
"open_dispute":"Para abrir una disputa debes esperar <1><1/>"