"#3":"Phrases in basic/RobotPage/RobotProfile.tsx",
"Building your robot!":"Building your robot!",
"This is your trading avatar":"這是你的交易頭像",
"Welcome back!":"Welcome back!",
"Active order #{{orderID}}":"Active order #{{orderID}}",
"Last order #{{orderID}}":"Last order #{{orderID}}",
"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.":"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.",
"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.":"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.",
"Generate token":"Generate token",
"Store it somewhere safe!":"Store it somewhere safe!",
"You can also add your own random characters into the token or":"You can also add your own random characters into the token or",
"roll again":"roll again",
"Continue":"Continue",
"2. Meet your robot identity":"2. Meet your robot identity",
"Hi! My name is":"Hi! My name is",
"3. Browse or create an order":"3. Browse or create an order",
"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.":"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.",
"Offers":"Offers",
"If you need help on your RoboSats journey join our public support":"If you need help on your RoboSats journey join our public support",
"Telegram group":"Telegram group",
"or visit the robot school for documentation.":"or visit the robot school for documentation.",
"Learn RoboSats":"學習 RoboSats",
"See profile":"See profile",
"#6":"Phrases in basic/RobotPage/index.tsx",
"Connecting to TOR":"Connecting to TOR",
"Connection encrypted and anonymized using TOR.":"Connection encrypted and anonymized using TOR.",
"This ensures maximum privacy, however you might feel the app behaves slow. If connection is lost, restart the app.":"This ensures maximum privacy, however you might feel the app behaves slow. If connection is lost, restart the app.",
"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.":"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.",
"A Simple and Private LN P2P Exchange":"A Simple and Private LN P2P Exchange",
"Create a new robot and learn to use RoboSats":"Create a new robot and learn to use RoboSats",
"Start":"Start",
"Recover an existing robot using your token":"Recover an existing robot using your token",
"Recovery":"Recovery",
"Fast Generate Robot":"Fast Generate Robot",
"#9":"Phrases in basic/NavBar/MoreTooltip.tsx",
"RoboSats information":"RoboSats information",
"Community and public support":"Community and public support",
"Coordinator summary":"Coordinator summary",
"Stats for nerds":"Stats for nerds",
"#10":"Phrases in basic/NavBar/NavBar.tsx",
"Robot":"機器人",
"Order":"訂單",
"Settings":"Settings",
"More":"More",
"#11":"Phrases in basic/OrderPage/index.tsx",
"Contract":"合約",
"#12":"Phrases in basic/MakerPage/index.tsx",
"Existing orders match yours!":"有與你的訂單相匹配的現有訂單!",
"#13":"Phrases in pro/LandingDialog/index.tsx",
"A robot technician has arrived!":"A robot technician has arrived!",
"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).":"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).",
"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)":"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)",
"#19":"Phrases in components/OrderDetails/TakeButton.tsx",
"The maker is away":"掛單方離線",
"By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.":"接受此訂單可能會浪費你的時間。如果掛單方未及時響應,你將獲得掛單方保證金的50%的補償。",
"Go back":"返回",
"Sounds fine":"Sounds fine",
"Wait until you can take an order":"請等到可以吃單",
"Take Order":"吃單",
"Too low":"太低",
"Too high":"太高",
"Enter amount of fiat to exchange for bitcoin":"輸入以兌換比特幣的法幣金額",
"Amount {{currencyCode}}":"{{currencyCode}} 金額",
"You must specify an amount first":"你必須先指定金額",
"#20":"Phrases in components/Dialogs/StoreToken.tsx",
"Store your robot token":"存儲你的機器人令牌",
"You might need to recover your robot avatar in the future: store it safely. You can simply copy it into another application.":"你將來可能需要恢復你的機器人頭像:安全地存放它。你可以輕鬆地將其複製到另一個應用程序中。",
"Back it up!":"請備份!",
"Done":"完成",
"#21":"Phrases in components/Dialogs/NoRobot.tsx",
"You do not have a robot avatar":"你沒有機器人頭像",
"Generate a robot avatar first. Then create your own order.":"Generate a robot avatar first. Then create your own order.",
"#22":"Phrases in components/Dialogs/UpdateClient.tsx",
"Update your RoboSats client":"更新你的 RoboSats 客戶端",
"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorVersion}}, but your client app is {{clientVersion}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.":"RoboSats 協調器的版本是 {{coordinatorVersion}},但你的客戶端 app 是 {{clientVersion}}。版本不匹配可能會導致糟糕的用戶體驗。",
"On your own soverign node":"On your own soverign node",
"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)":"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)",
"On remotely served browser client":"On remotely served browser client",
"Go away!":"Go away!",
"#23":"Phrases in components/Dialogs/EnableTelegram.tsx",
"Enable TG Notifications":"開啟 TG 通知",
"You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.":"你將被帶到與 RoboSats Telegram Bot 的對話中。只需打開聊天並按開始。請注意,通過啟用 Telegram 通知,你可能會降低匿名程度。",
"Enable":"開啟",
"#24":"Phrases in components/Dialogs/CoordinatorSummary.tsx",
"It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.":"RoboSats 是一個通過閃電網絡運行的比特幣/法幣點對點交易所。",
"It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.":"它簡化了訂單匹配並最大程度地減少了對信任的需求。 RoboSats 專注於隱私和速度。",
"RoboSats is an open source project ":"RoboSats 是一個開源項目。",
"(GitHub).":"(GitHub).",
"How does it work?":"Robosats 是如何運作的?",
"At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, RoboSats staff will help resolving the dispute.":"AnonymousAlice01 和 BafflingBob02 在任何時候都不必將比特幣資金委託給對方。如果他們發生衝突,RoboSats 工作人員將幫助解決爭議。",
"You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ":"你可以在此找到交易流程的分步說明: ",
"How it works":"如何運作",
"You can also check the full guide in ":"你也可以在此查看完整指南:",
"How to use":"如何使用",
"What payment methods are accepted?":"RoboSats 接受哪些付款方式?",
"All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.":"只要它們速度快,全都可以。你可以寫下你的首選付款方式。你必須與同樣接受該方法的對等方相匹配。兌換法幣的步驟在爭議自動開啟的24小時之前到期。我們強烈建議使用即時法幣支付軌道。",
"Are there trade limits?":"有交易限制嗎?",
"Maximum single trade size is {{maxAmount}} Satoshis to minimize lightning routing failure. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously in different browsers (remember to back up your robot tokens!).":"最大單筆交易規模為 {{maxAmount}} 聰,以最大限度地減少閃電路由失敗。每天的交易數量沒有限制。機器人一次只能下一張訂單。但是你可以在不同的瀏覽器中同時使用多個機器人(請記得備份你的機器人令牌!)。",
"What are the fees?":"費用是多少?",
"RoboSats total fee for an order is {{tradeFee}}%. This fee is split to be covered by both: the order maker ({{makerFee}}%) and the order taker ({{takerFee}}%). In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. Check the exchange details by tapping on the bottom bar icon to see the current swap fee.":"RoboSats 的訂單總費用為 {{tradeFee}}%。該費用由掛單方 ({{makerFee}}%) 和吃單方 ({{takerFee}}%) 共同承擔。如果使用鏈上地址接收聰,則適用可變式交換費。通過點擊底部欄圖標來查看交易所詳情及查看當前的交換費用。",
"Be aware your fiat payment provider might charge extra fees. In any case, the buyer bears the costs of sending fiat. That includes banking charges, transfer fees and foreign exchange spreads. The seller must receive exactly the amount stated in the order details.":"請注意,你的法幣支付提供商可能會收取額外費用。無論如何,買方應承擔發送法幣的費用。這包括銀行費用、轉賬費用和外匯點差。賣方必須收到訂單詳情中的準確金額。",
"Is RoboSats private?":"RoboSats 隱密嗎?",
"RoboSats will never ask you for your name, country or ID. RoboSats does not custody your funds and does not care who you are. RoboSats does not collect or custody any personal data. For best anonymity use Tor Browser and access the .onion hidden service.":"RoboSats 絕不會詢問你的姓名、國籍或身份證件。RoboSats 不保管你的資金,也不關心你是誰。RoboSats 不收集或保管任何個人數據。為了獲得最佳匿名性,請使用 Tor 瀏覽器並訪問 .onion 隱藏服務。",
"Your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.":"你的交易對等方是唯一一個能夠猜測你的身份的人。保持你的聊天簡短和簡潔。避免提供法幣支付所需的信息之外非必要的信息。",
"What are the risks?":"有哪些風險?",
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!":"這是一個實驗性應用程序,可能會出錯。小額交易!",
"The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.":"賣方面臨與任何其他點對點服務相同的退款風險。不建議使用 Paypal 或信用卡。",
"What is the trust model?":"信任模型是怎樣的?",
"You can build more trust on RoboSats by inspecting the source code.":"你可以通過檢查源代碼來提高對 RoboSats 的信任。",
"Project source code":"源代碼",
"What happens if RoboSats suddenly disappears?":"如果 RoboSats 突然消失會發生什麼?",
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if RoboSats goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if RoboSats disappears. This window is about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels.":"你的聰將被退還給你。即使 RoboSats 永遠停機,任何未結算的 hold 發票也會自動退回。鎖定保證金和交易託管都是如此。 但是,在賣方確認收到法幣和買方收到聰之間存在一個小窗口,如果 RoboSats 消失,資金可能會永久丟失。 這個窗口長短大約一秒鐘。確保有足夠的入站流動性以避免路由失敗。如果你有任何問題,請通過 RoboSats 公共渠道聯繫。",
"Is RoboSats legal in my country?":"RoboSats 在我的國家合法嗎?",
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.":"在許多國家,使用 RoboSats 無異於使用 Ebay 或 Craiglist。你的法規可能會有所不同。遵守法律是你的責任。",
"Disclaimer":"免責聲明",
"This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ":"此閃電應用程序按原樣提供。它正在積極發展中:極其謹慎地進行交易。沒有私人支持。僅通過公共渠道提供支持 ",
"(Telegram)":"(Telegram)",
". RoboSats will never contact you. RoboSats will definitely never ask for your robot token.":"。 RoboSats 永遠不會聯繫你。RoboSats 絕對不會要求你提供機器人令牌。",
"Close":"關閉",
"#26":"Phrases in components/Dialogs/AuditPGP.tsx",
"Your communication is end-to-end encrypted with OpenPGP. You can verify the privacy of this chat using any tool based on the OpenPGP standard.":"你的通信是以 OpenPGP 完成端對端加密的。你可以使用任何基於 OpenPGP 標準的工具來驗證此聊天的隱私性。",
"Learn how to verify":"學習如何驗證",
"Your PGP public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.":"你的 PGP 公鑰。你的對等方用它來加密只有你能閱讀的消息。",
"Your public key":"你的公鑰",
"Your peer PGP public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.":"你的對等方的 PGP 公鑰。你使用它來加密只有你的對等方才能閱讀的消息,並驗證你的對等方簽署的傳入消息。",
"Peer public key":"對等方的公鑰",
"Your encrypted private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.":"你的加密的私鑰。 你使用它來解密你的對等方為你加密的消息。 你還可以使用它來簽署你發送的消息。",
"Your encrypted private key":"你的加密的私鑰",
"The passphrase to decrypt your private key. Only you know it! Do not share. It is also your robot token.":"用來解密你的私鑰的密碼。只有你自己知道!千萬不要分享。也是你的機器人領牌。",
"#28":"Phrases in components/Dialogs/Community.tsx",
"Community":"社群",
"Support is only offered via public channels. Join our Telegram community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!":"僅通過公開渠道提供支持。如果你有任何疑問或想與其他機器人一起玩,請加入我們的 Telegram 社群。 如果你發現錯誤或想查看新功能,請使用我們的 Github Issues!",
"Follow RoboSats in Twitter":"在 Twitter 上關注 RoboSats",
"You are about to visit Learn RoboSats. It hosts tutorials and documentation to help you learn how to use RoboSats and understand how it works.":"你即將訪問學習 RoboSats 頁面。此頁面提供教程和說明書,以幫助你學習如何使用 RoboSats 並了解它的功能。",
"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.":"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.",
"You can close now your WebLN wallet popup.":"You can close now your WebLN wallet popup.",
"#48":"Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmDispute.tsx",
"Do you want to open a dispute?":"你想開始爭議嗎?",
"The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.":"RoboSats 工作人員將檢查所提供的聲明和證據。你需要建立一個完整的案例,因為工作人員無法閱讀聊天內容。最好在你的聲明中提供拋棄式的聯繫方式。交易託管中的聰將被發送給爭議獲勝者,而爭議失敗者將失去保證金。",
"Make sure to EXPORT the chat log. The staff might request your exported chat log JSON in order to solve discrepancies. It is your responsibility to store it.":"確保導出聊天記錄。工作人員可能會請求你提供所導出的聊天紀錄 JSON 以解決差異。存儲紀錄是你的責任。",
"Disagree":"不同意",
"Agree and open dispute":"同意並開始爭議",
"#49":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/LockInvoice.tsx",
"Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?":"Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?",
"Confirming that you sent {{amount}} {{currencyCode}} will allow your peer to finalize the trade. If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.":"Confirming that you sent {{amount}} {{currencyCode}} will allow your peer to finalize the trade. If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.",
"#50":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Expired.tsx",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.":"這是一張 hold 發票,它會在你的錢包內凍結。只有當你取消或爭議失败的時候才會被收取。",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.":"這是一張 hold 發票,它會在你的錢包內凍結。當你確認收到 {{currencyCode}} 後它會被釋放給買方。",
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.":"你的發票已到期或已進行超過 3 次付款嘗試。提交一張新的發票。",
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats 將嘗試支付你的發票 3 次,每次嘗試間隔 1 分鐘。如果它一再失敗,你將能夠提交新的發票。檢查你是否有足夠的入站流動性。請注意,閃電節點必須在線才能接收付款。",
"Next attempt in":"下一次嘗試",
"#53":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeLoser.tsx",
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, XMPP or telegram username to follow up with the staff. Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome. Max 5000 chars.":"請提交你的聲明。清楚具體地說明發生了什麼,並提供必要的證據。你必須提供聯繫方式:拋棄式電子郵件、XMPP 或 Telegram 用戶名以跟工作人員聯絡。爭議由真的機器人(亦称真人)自行解決,因此請盡可能提供幫助以確保公平的結果。最多 5000 字符。",
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case via email to robosats@protonmail.com. However, chances of it being investigated again are low.":"你的爭議不幸地失敗了。如果你認為這是個錯誤,你可以通過電子郵件向 robosats@protonmail.com 要求重新打開此案例。但是,再次調查的可能性很小。",
"RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats 正在嘗試支付你的閃電發票。請注意,閃電節點必須在線才能接收付款。",
"#56":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Successful.tsx",
"Thank you! RoboSats loves you too":"Thank you! RoboSats loves you too",
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!":"RoboSats 會隨著更多的流動性和更高的用戶数量而變得更好。把 RoboSats 推薦給你的比特幣朋友吧!",
"Thank you for using Robosats!":"感謝你使用 Robosats!",
"To open a dispute you need to wait":"To open a dispute you need to wait",
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.":"打個招呼!請保持你的回答有用且簡潔。讓他們知道如何向你發送 {{amount}} {{currencyCode}}。",
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.":"等待賣方確認他已收到付款。",
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.":"請等待吃單方鎖定保證金。如果吃單方沒有及時鎖定保證金,訂單將再次公開。",
"#60":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
"We are waiting for the seller to lock the trade amount.":"我們正在等待賣方鎖定交易金額。",
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"請稍等片刻。如果賣方不存款,你將自動取回保證金。此外,你將獲得補償(查看你個人資料中的獎勵)。",
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the fiat payment details.":"我們正在等待買方發布閃電發票。 一旦發布,你將能夠直接溝通法幣付款詳情。",
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"請稍等片刻。如果買方不配合,你將自動取回交易抵押和保證金。此外,你將獲得補償(查看你個人資料中的獎勵)。",
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write us immediately.":"雙方聲明均已收到,請等待工作人員解決爭議。如果你對爭議的狀態有疑問或想要添加信息,請聯繫robosats@protonmail.com。如果你沒有提供聯繫方式,或者不確定你是否正確填寫了信息,請立即聯繫我們。",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).":"請保存識別你的訂單和付款所需的信息:訂單 ID; 保證金或託管的支付散列值(查看你的閃電錢包);聰的確切金額;和機器人暱稱。 你必須通過電子郵件(或其他聯繫方式)表明自己是參與此交易的用戶。",
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.":"在讓你發送 {{amountFiat}} {{currencyCode}} 之前,我們想確認你能夠收到比特幣。",
"Lightning":"閃電",
"Onchain":"鏈上",
"#64":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/Paused.tsx",
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).":"你可以從你的個人資料下的獎勵中索取解決爭議的金額(託管和保證金)。如果工作人員可以提供任何幫助,請隨時聯繫 robosats@protonmail.com(或通過你提供的拋棄式聯繫方式)。",
"#65":"Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.":"你的公開訂單已暫停。目前其他機器人無法看到或接受你的訂單。你隨時可以選擇取消暫停。",
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com.":"我們在等待你的交易對等方提交聲明。如果你對爭議的狀態有疑問或想要添加信息,請聯繫robosats@protonmail.com。",
"#67":"Phrases in components/TradeBox/Forms/Dispute.tsx",
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.":"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.",
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.":"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.",