mirror of
https://github.com/RoboSats/robosats.git
synced 2025-01-18 20:21:35 +00:00
Fix spanish translation
This commit is contained in:
parent
11e2d39640
commit
37041e474b
@ -283,7 +283,6 @@
|
||||
"Amount of BTC to swap for LN Sats": "Amount of BTC to swap for LN Sats",
|
||||
"Must be more than {{minAmount}}": "Debe ser más de {{minAmount}}",
|
||||
"Must be less than {{maxAmount}}": "Debe ser menos de {{maxAmount}}",
|
||||
"Amount": "Monto",
|
||||
"Must be shorter than 65 characters": "Debe tener menos de 65 carácteres",
|
||||
"Swap Destination(s)": "Destino(s) del swap",
|
||||
"Fiat Payment Method(s)": "Método(s) de pago en fiat",
|
||||
@ -432,7 +431,7 @@
|
||||
"Export": "Exportar",
|
||||
"#44": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmFiatReceived.tsx",
|
||||
"Confirm you received {{amount}} {{currencyCode}}?": "¿Confirmas que has recibido {{amount}} {{currencyCode}}?",
|
||||
"Confirming that you received the fiat will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after the {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. In addition, if you have received the payment and do not confirm it, you risk losing your bond.": "Al confirmar que has recibido el fiat finalizará el intercambio. Los Sats del colateral se enviarán al comparador. Debes hacer esto sólo si estás seguro de haber recibido {{amount}} {{currencyCode}}. Si lo has recibido {{currencyCode}} y no confirmas la recepción, te arriesgas a perder tu fianza.",
|
||||
"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.": "Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.",
|
||||
"Confirm": "Confirmar",
|
||||
"#45": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmCancel.tsx",
|
||||
"Cancel the order?": "¿Cancelar la orden?",
|
||||
@ -447,7 +446,7 @@
|
||||
"#47": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/WebLN.tsx",
|
||||
"WebLN": "WebLN",
|
||||
"Invoice not received, please check your WebLN wallet.": "No se ha recibido la factura, echa un vistazo a tu wallet WebLN.",
|
||||
"Payment not received, please check your WebLN wallet.": "No se ha recibido el pago, echa un vistazo a tu wallet WebLN.",
|
||||
"Amount not yet locked, please check your WebLN wallet.": "Amount not yet locked, please check your WebLN wallet.",
|
||||
"You can close now your WebLN wallet popup.": "Ahora puedes cerrar la ventana emergente de tu wallet WebLN.",
|
||||
"#48": "Phrases in components/TradeBox/Dialogs/ConfirmDispute.tsx",
|
||||
"Do you want to open a dispute?": "¿Quieres abrir una disputa?",
|
||||
@ -470,10 +469,8 @@
|
||||
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.": "Tu factura ha expirado o se han hecho más de 3 intentos de pago. Aporta una nueva factura.",
|
||||
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats intentará pagar tu factura 3 veces con una pausa de un minuto entre cada intento. Si sigue fallando, podrás presentar una nueva factura. Comprueba si tienes suficiente liquidez entrante. Recuerda que los nodos de Lightning tienen que estar en línea para poder recibir pagos.",
|
||||
"Next attempt in": "Próximo intento en",
|
||||
"#52": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Dispute.tsx",
|
||||
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, XMPP or telegram username to follow up with the staff. Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome. Max 5000 chars.": "Por favor, explica lo que ha ocurrido. Sé claro, conciso y entrega las evidencias pertinentes. DEBES aportar un método de contacto para comunicarte con el equipo: puede ser un método de contacto de usar y tirar, XMPP, usuario de Telegram, etc. Las disputas son resueltas según el criterio de Robots reales (también conocidos como humanos), así que ayuda en lo posible para asegurar un resultado justo. 5000 carácteres máx.",
|
||||
"#53": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeLoser.tsx",
|
||||
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case via email to robosats@protonmail.com. However, chances of it being investigated again are low.": "Desafortunadamente has perdido la disputa. Si crees que es un error puedes pedir reabrir el caso por email a robosats@protonmail.com. De todas formas, las probabilidades de reabrir el caso son bajas.",
|
||||
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, XMPP or telegram username to follow up with the staff. Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome. Max 5000 chars.": "Por favor, explica lo que ha ocurrido. Sé claro, conciso y entrega las evidencias pertinentes. DEBES aportar un método de contacto para comunicarte con el equipo: puede ser un método de contacto de usar y tirar, XMPP, usuario de Telegram, etc. Las disputas son resueltas según el criterio de Robots reales (también conocidos como humanos), así que ayuda en lo posible para asegurar un resultado justo. 5000 carácteres máx.",
|
||||
"#54": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/SendingSats.tsx",
|
||||
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case via email to robosats@protonmail.com. However, chances of it being investigated again are low.": "Desafortunadamente has perdido la disputa. Si piensas que es un error también puedes pedir reabrir el caso por email a robosats@protonmail.com. De todas formas, las probabilidades de ser investigado de nuevo son bajas.",
|
||||
"#55": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PublicWait.tsx",
|
||||
@ -484,7 +481,7 @@
|
||||
"Pause the public order": "Pausar la orden pública",
|
||||
"Premium rank": "Percentil de la prima",
|
||||
"Among public {{currencyCode}} orders (higher is cheaper)": "Entre las órdenes públicas de {{currencyCode}} (más alto, más barato)",
|
||||
"#56": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Successful.tsx",
|
||||
"#57": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Chat.tsx",
|
||||
"Thank you! RoboSats loves you too": "¡Gracias! RoboSats también te quiere",
|
||||
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!": "RoboSats mejora con más liquidez y usuarios. ¡Háblale a un amigo bitcoiner sobre RoboSats!",
|
||||
"Thank you for using Robosats!": "¡Gracias por usar RoboSats!",
|
||||
@ -492,36 +489,36 @@
|
||||
"Sending coins to": "Sending coins to",
|
||||
"Start Again": "Empezar de nuevo",
|
||||
"Renew": "Renovar",
|
||||
"#57": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Chat.tsx",
|
||||
"#58": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/TakerFound.tsx",
|
||||
"To open a dispute you need to wait": "Debes esperar para abrir una disputa",
|
||||
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.": "¡Di hola! Sé claro y conciso. Indica cómo debe enviarte {{amount}} {{currencyCode}}.",
|
||||
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.": "Espera a que el vendedor confirme que ha recibido el pago.",
|
||||
"Open Dispute": "Abrir Disputa",
|
||||
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} sent": "Confirmar {{amount}} {{currencyCode}} enviado",
|
||||
"Confirm {{amount}} {{currencyCode}} received": "Confirmar {{amount}} {{currencyCode}} recibido",
|
||||
"#58": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/TakerFound.tsx",
|
||||
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.": "Por favor, espera a que el tomador bloquee su fianza. Si no lo hace a tiempo, la orden volverá a publicarse.",
|
||||
"#59": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/EscrowWait.tsx",
|
||||
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.": "Por favor, espera a que el tomador bloquee su fianza. Si no lo hace a tiempo, la orden volverá a publicarse.",
|
||||
"#60": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
|
||||
"We are waiting for the seller to lock the trade amount.": "Estamos esperando a que el vendedor bloquee la cantidad a intercambiar.",
|
||||
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Espera un momento. Si el vendedor no hace el depósito, recuperarás tu fianza automáticamente. Además, recibirás una compensación (verás las recompensas en tu perfil).",
|
||||
"#60": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/PayoutWait.tsx",
|
||||
"#61": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitResolution.tsx",
|
||||
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the fiat payment details.": "Estamos esperando a que el comprador envíe una factura Lightning. Cuando lo haga, podrás comunicarle directamente los detalles del pago en fiat.",
|
||||
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Espera un momento. Si el comprador no coopera, se te devolverá el colateral y tu fianza automáticamente. Además, recibirás una compensación (verás las recompensas en tu perfil).",
|
||||
"#61": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitResolution.tsx",
|
||||
"#62": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Payout.tsx",
|
||||
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write us immediately.": "Ambas declaraciones se han recibido, espera a que el equipo resuelva la disputa. Si dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir información, contacta con robosats@protonmail.com. Si no has aportado un método de contacto, o dudas de si lo escribiste bien, escríbenos inmediatamente.",
|
||||
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).": "Por favor, guarda la información necesaria para identificar tu orden y tus pagos: ID de orden; claves del pago de la fianza o el colateral (comprueba tu cartera Lightning); cantidad exacta de Sats; y nombre del Robot. Tendrás que identificarte como el usuario involucrado en este intercambio por email (u otro método de contacto).",
|
||||
"#62": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Payout.tsx",
|
||||
"#63": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWinner.tsx",
|
||||
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.": "Antes de dejarte enviar {{amountFiat}} {{currencyCode}}, queremos asegurarnos de que puedes recibir los sats.",
|
||||
"Lightning": "Lightning",
|
||||
"Onchain": "Onchain",
|
||||
"#63": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWinner.tsx",
|
||||
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).": "Puedes retirar la cantidad resuelta en la disputa (fianza y colateral) desde las recompensas de tu perfil. Si hay algo que el equipo pueda hacer, no dudes en contactar con robosats@protonmail.com (o a través del método de contacto que hayas especificado).",
|
||||
"#64": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/Paused.tsx",
|
||||
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).": "Puedes retirar la cantidad resuelta en la disputa (fianza y colateral) desde las recompensas de tu perfil. Si hay algo que el equipo pueda hacer, no dudes en contactar con robosats@protonmail.com (o a través del método de contacto que hayas especificado).",
|
||||
"#65": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
|
||||
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.": "Tu orden pública ha sido pausada. Ahora mismo, la orden no puede ser vista ni tomada por otros robots. Puedes volver a activarla cuando desees.",
|
||||
"Unpause Order": "Reactivar Orden",
|
||||
"#65": "Phrases in components/TradeBox/Prompts/DisputeWaitPeer.tsx",
|
||||
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com.": "Estamos esperando la declaración de tu compañero. Si dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir más información, escribe a robosats@protonmail.com.",
|
||||
"#66": "Phrases in components/TradeBox/Forms/OnchainPayout.tsx",
|
||||
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com.": "Estamos esperando la declaración de tu compañero. Si dudas sobre el estado de la disputa o quieres añadir más información, escribe a robosats@protonmail.com.",
|
||||
"#67": "Phrases in components/TradeBox/Forms/OnchainPayout.tsx",
|
||||
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.": "El coordinador de RoboSats hará un swap y enviará los sats a tu dirección onchain.",
|
||||
"Swap fee": "Comisión del swap",
|
||||
"Final amount you will receive": "Cantidad final que vas a recibir",
|
||||
@ -532,7 +529,7 @@
|
||||
"Submit dispute statement": "Presentar declaración",
|
||||
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.": "Adjuntar transcripciones del chat ayuda a resolver la disputa y añade transparencia. Sin embargo, puede comprometer tu privacidad.",
|
||||
"Attach chat logs": "Adjuntar el registro del chat",
|
||||
"#68": "Phrases in components/TradeBox/Forms/LightningPayout.tsx",
|
||||
"#69": "Phrases in components/SettingsForm/index.tsx",
|
||||
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
|
||||
"Routing Budget": "Presupuesto de enrutado",
|
||||
"Use Lnproxy": "Usa Lnproxy",
|
||||
@ -543,14 +540,14 @@
|
||||
"Wrapped invoice": "Factura oculta",
|
||||
"Payout Lightning Invoice": "Factura Lightning",
|
||||
"Wrap": "Ofuscar",
|
||||
"#69": "Phrases in components/SettingsForm/index.tsx",
|
||||
"#70": "Phrases in components/Notifications/index.tsx",
|
||||
"Dark": "Oscuro",
|
||||
"Light": "Claro",
|
||||
"Fiat": "Fiat",
|
||||
"Swaps": "Swaps",
|
||||
"Mainnet": "Mainnet",
|
||||
"Testnet": "Testnet",
|
||||
"#70": "Phrases in components/Notifications/index.tsx",
|
||||
"#71": "Phrases in components/Notifications/index.tsx",
|
||||
"RoboSats - Simple and Private Bitcoin Exchange": "RoboSats - Exchange de Bitcoin Simple y Privado",
|
||||
"✅ Bond!": "✅ ¡Fianza!",
|
||||
"✅ Escrow!": "✅ ¡Depósito!",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user