Fix typos in spanish translation file (#131)

This commit is contained in:
David 2022-05-09 19:40:09 +02:00 committed by GitHub
parent 83c8d80da3
commit 3894ca5d30
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -31,13 +31,13 @@
"Invalid":"No válido", "Invalid":"No válido",
"Enter your preferred fiat payment methods. Fast methods are highly recommended.": "Introduce tus métodos de pago. Se recomiendan encarecidamente métodos rápidos.", "Enter your preferred fiat payment methods. Fast methods are highly recommended.": "Introduce tus métodos de pago. Se recomiendan encarecidamente métodos rápidos.",
"Must be shorter than 65 characters":"Debe tener menos de 65 caracteres", "Must be shorter than 65 characters":"Debe tener menos de 65 caracteres",
"Swap Destination(s)": "Destino(s) del fwap", "Swap Destination(s)": "Destino(s) del swap",
"Fiat Payment Method(s)":"Método(s) de pago en fiat", "Fiat Payment Method(s)":"Método(s) de pago en fiat",
"You can add new methods":"Puedes añadir nuevos métodos", "You can add new methods":"Puedes añadir nuevos métodos",
"Add New":"Añadir nuevo", "Add New":"Añadir nuevo",
"Choose a Pricing Method":"Elige cómo establecer el precio", "Choose a Pricing Method":"Elige cómo establecer el precio",
"Relative":"Relativo", "Relative":"Relativo",
"Let the price move with the market":"EL precio se moverá relativo al mercado", "Let the price move with the market":"El precio se moverá relativo al mercado",
"Premium over Market (%)": "Prima sobre el mercado (%)", "Premium over Market (%)": "Prima sobre el mercado (%)",
"Explicit":"Fijo", "Explicit":"Fijo",
"Set a fix amount of satoshis": "Establece un monto fijo de Sats", "Set a fix amount of satoshis": "Establece un monto fijo de Sats",
@ -45,9 +45,9 @@
"Fixed price:":"Precio fijo:", "Fixed price:":"Precio fijo:",
"Order current rate:":"Precio actual:", "Order current rate:":"Precio actual:",
"Your order fixed exchange rate":"La tasa de cambio fija de tu orden", "Your order fixed exchange rate":"La tasa de cambio fija de tu orden",
"Your order's current exchange rate. Rate will move with the market.":"La tasa de cambio de tu orden justo en estos momentos. Se moverá relativo al mercado.", "Your order's current exchange rate. Rate will move with the market.":"La tasa de cambio de tu orden justo en estos momentos. Se moverá relativa al mercado.",
"Let the taker chose an amount within the range":"Permite que el tomador elija un monto dentro del rango.", "Let the taker chose an amount within the range":"Permite que el tomador elija un monto dentro del rango.",
"Enable Amount Range":"Activar monto con rngo", "Enable Amount Range":"Activar monto con rango",
"From": "Desde", "From": "Desde",
"to":"a ", "to":"a ",
"Expiry Timers":"Temporizadores", "Expiry Timers":"Temporizadores",
@ -273,7 +273,7 @@
"Your maker bond was unlocked": "Tu fianza se ha desbloqueado", "Your maker bond was unlocked": "Tu fianza se ha desbloqueado",
"Your taker bond was unlocked": "Tu fianza se ha desbloqueado", "Your taker bond was unlocked": "Tu fianza se ha desbloqueado",
"Your order is public": "Tu orden es pública", "Your order is public": "Tu orden es pública",
"Be patient while robots check the book. This box will ring 🔊 once a robot takes your order, then you will have {{deposit_timer_hours}}h {{deposit_timer_minutes}}m to reply. If you do not reply, you risk losing your bond.": "Se paciente hasta que un robot tome tu orden. Esta ventana sonará 🔊 una vez que algún Robot tome tu orden. Entonces tendrás {{deposit_timer_hours}}h {{deposit_timer_minutes}}min para responder, si no respondes arriesgas perder tu fianza.", "Be patient while robots check the book. This box will ring 🔊 once a robot takes your order, then you will have {{deposit_timer_hours}}h {{deposit_timer_minutes}}m to reply. If you do not reply, you risk losing your bond.": "Se paciente hasta que un robot tome tu orden. Esta ventana sonará 🔊 una vez que algún Robot tome tu orden. Entonces tendrás {{deposit_timer_hours}}h {{deposit_timer_minutes}}min para responder, si no respondes te arriesgas a perder tu fianza.",
"If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).": "Si tu oferta expira sin ser tomada, tu fianza será desbloqueada en tu cartera automáticamente.", "If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).": "Si tu oferta expira sin ser tomada, tu fianza será desbloqueada en tu cartera automáticamente.",
"Enable Telegram Notifications": "Notificar en Telegram", "Enable Telegram Notifications": "Notificar en Telegram",
"Enable TG Notifications": "Activar Notificaciones TG", "Enable TG Notifications": "Activar Notificaciones TG",
@ -370,7 +370,7 @@
"Are there trade limits?": "¿Hay límites de intercambios?", "Are there trade limits?": "¿Hay límites de intercambios?",
"Maximum single trade size is {{maxAmount}} Satoshis to minimize lightning routing failure. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously in different browsers (remember to back up your robot tokens!).": "Para minimizar fallos en el enrutamiento Lightning, el máximo por intercambio es de {{maxAmount}} Sats. No hay límite de intercambios en el tiempo. Aunque un Robot solo puede intervenir en una orden a la vez, puedes usar varios Robots en diferentes navegadores (¡recuerda guardar los tokens de tus Robots!).", "Maximum single trade size is {{maxAmount}} Satoshis to minimize lightning routing failure. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously in different browsers (remember to back up your robot tokens!).": "Para minimizar fallos en el enrutamiento Lightning, el máximo por intercambio es de {{maxAmount}} Sats. No hay límite de intercambios en el tiempo. Aunque un Robot solo puede intervenir en una orden a la vez, puedes usar varios Robots en diferentes navegadores (¡recuerda guardar los tokens de tus Robots!).",
"Is RoboSats private?": "¿RoboSats es privado?", "Is RoboSats private?": "¿RoboSats es privado?",
"RoboSats will never ask you for your name, country or ID. RoboSats does not custody your funds and does not care who you are. RoboSats does not collect or custody any personal data. For best anonymity use Tor Browser and access the .onion hidden service.": "RoboSats no custodia tus fondos y no recolecta o custodia ningún dato personal, pues no le importa quien eres. RoboSats nunca te preguntará por tu nombre, país o número de documento. Para mejorar tu privacidad, usa el Navegador Tor y visita el sitio cebolla.", "RoboSats will never ask you for your name, country or ID. RoboSats does not custody your funds and does not care who you are. RoboSats does not collect or custody any personal data. For best anonymity use Tor Browser and access the .onion hidden service.": "RoboSats no custodia tus fondos y no recolecta o custodia ningún dato personal, pues no le importa quien eres. RoboSats nunca te preguntará por tu nombre, país o número de documento. Para mejorar tu privacidad, usa el Navegador Tor y accede al enlace .onion.",
"Your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.": "Tu compañero de intercambio es el único que puede potencialmente adivinar algo sobre ti. Mantén tu conversación corta y concisa. Evita dar datos que no sean estrictamente necesarios para el pago del fiat.", "Your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.": "Tu compañero de intercambio es el único que puede potencialmente adivinar algo sobre ti. Mantén tu conversación corta y concisa. Evita dar datos que no sean estrictamente necesarios para el pago del fiat.",
"What are the risks?": "¿Cuáles son los riesgos?", "What are the risks?": "¿Cuáles son los riesgos?",
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!": "Esta es una aplicación experimental, algo puede ir mal. ¡Intercambia en pequeñas cantidades!", "This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!": "Esta es una aplicación experimental, algo puede ir mal. ¡Intercambia en pequeñas cantidades!",
@ -381,7 +381,7 @@
"You can build more trust on RoboSats by inspecting the source code.": "Puedes aumentar la confianza en RoboSats inspeccionando el código fuente.", "You can build more trust on RoboSats by inspecting the source code.": "Puedes aumentar la confianza en RoboSats inspeccionando el código fuente.",
"Project source code": "Código fuente del proyecto", "Project source code": "Código fuente del proyecto",
"What happens if RoboSats suddenly disappears?": "¿Qué pasaría si RoboSats desapareciera?", "What happens if RoboSats suddenly disappears?": "¿Qué pasaría si RoboSats desapareciera?",
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if RoboSats goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if RoboSats disappears. This window is about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels.": "Tus Sats te serán devueltos. Cualquier factura no asentada será automaticamente devuelta incluso aunque RoboSats desaparezca. Esto es cierto tanto para las fianzas como para los colaterales. De todas formas, entre que el vendedor confirma haber recibido el fiat y el comprador recibe los Sats, hay un tiempo de aprox. 1 segundo en que los fondos podrían perderse si RoboSats desapareciera. Asegurate de tener suficiente liquidez entrante para evitar fallos de enrutamiento. Si tienes algún problema, busca en los canales públicos de RoboSats.", "Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if RoboSats goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if RoboSats disappears. This window is about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels.": "Tus Sats te serán devueltos. Cualquier factura que no se liquide será automaticamente devuelta incluso aunque RoboSats desaparezca. Esto es cierto tanto para las fianzas como para los colaterales. De todas formas, entre que el vendedor confirma haber recibido el fiat y el comprador recibe los Sats, hay un tiempo de aprox. 1 segundo en que los fondos podrían perderse si RoboSats desapareciera. Asegurate de tener suficiente liquidez entrante para evitar fallos de enrutamiento. Si tienes algún problema, busca en los canales públicos de RoboSats.",
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.": "En muchos países usar RoboSats no es diferente a usar Ebay o WallaPop. Tu regulación puede variar, es tu responsabilidad su cumplimiento.", "In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.": "En muchos países usar RoboSats no es diferente a usar Ebay o WallaPop. Tu regulación puede variar, es tu responsabilidad su cumplimiento.",
"Is RoboSats legal in my country?": "¿Es RoboSats legal en mi país?", "Is RoboSats legal in my country?": "¿Es RoboSats legal en mi país?",
"Disclaimer": "Aviso", "Disclaimer": "Aviso",