* Create Fiat Payment.md
Start creating
* Update Fiat Payment.md
* Create PaypalGuide.md
* Delete PaypalGuide.md
* Begin translation to thai language
* Update how-to-use_th.md
* Create th.json
* Update th.json
Translated UNSAFE alert, User generating page, and Maker page.
Except for Swap Destination(s), "Order current rate:", "Your order fixed exchange rate", and "Your order's current exchange rate. Rate will move with the market."
* Update th.json
* Create th.json
This will begin translate the platform into Thai. It hasn't finished yet. I've been tried testing all Thai word that I translated with my PC browser and adjust the length of phrases accordingly. Some phrases was not directly translated but I've tried my best to keep the real implication the same as the original.
* Update th.json
Update the keys and value to match current en.json
* Update th.json
Complete translating from english to thai.
* Update th.json
Update to lastest version
* Update th.json
Correction
* Create th.json
Move completed file from old folder
* Delete th.json
Move to static/locale folder
* Delete how-to-use_th.md
* Update th.json
QC thai grammar
* Removed coinaddrvalidator dependency
* Return generic "Ivalid address" error message instead of the error returned by bitcoind when validating an address
* Modified messages related to bitcoin addresses validation
* Add fiat currencies: BYN, EGP, LKR, and MAD, all of which Yadio supports.
* Add new currencies to currencies.json
Co-authored-by: Stephen Gornick <sgornick@gmail.com>
We should never version built files. This leads to conflicts when merging branches.
This commit deletes the main.js file and changes the .gitignore to prevent it from being added again
* Create pn helper function inside utils folder
The function pn() is being defined a few times in different components. This commit is the first of two commits to solve this issue.
This commit only creates the function inside the utils folder.
Jest is also being introduced for unit tests.
* Use pn from utils folder
This commit removes the multiple definitions of pn found across the project and imports the helper function whenever needed.
* Translate tp Spanish (#93)
* update_es.json
* Update es.json
Translate eng to esp from line 222 to end
Co-authored-by: mamifiero <99733022+mamifiero@users.noreply.github.com>
* Fit book and maker UI for variable length text
* Correction and style of the Spanish translation (#95)
* Correction and style of the Spanish translation
The following terms have been unified and adjusted only in Spanish, but can be done in English base too:
* Satoshis, satoshis, sats = Sats (in honour of RoboSats)
* Robot (always first capital letter in honour of RoboSats)
* Lightning, lightning, LN, Lightning Network = Lightningç
* Telegram, TG = Telegram
* Trade, Swap = Trade (Intercambio)
* Trade counterpart, Peer, Trading peer = Peer (Compañero)
* Hold invoice, Bond & Fidelity Bond = Bond (Fianza)
* Trade collateral, Collateral, Trade escrow, Escrow = Collateral (Colateral)
* Burner contact method, Burner email = Burner contact method (Método de contacto de usar y tirar)
* Hidden service (deprecated), Onion services, .onion site = Onion site (sitio cebolla)
https://tb-manual.torproject.org/es/onion-services/
* Tor Browser (Navegador Tor)
https://tb-manual.torproject.org/es/about/
* Craiglist is not common on spanish countries, so now inserted WallaPop
* Update es.json
Co-authored-by: decentralized.b <58108487+decentralizedb@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: mamifiero <99733022+mamifiero@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ibertario <68381662+ibertario@users.noreply.github.com>