{ "UNSAFE ALERT - UnsafeAlert.js": "Alert that shows on top when browsing from the unsafe clearnet sites", "You are not using RoboSats privately": "Vous n'utilisez pas RoboSats en priv\u00e9", "desktop_unsafe_alert": "Certaines fonctionnalit\u00e9s sont d\u00e9sactiv\u00e9es pour votre protection (e.g, le chat) et vous ne pourrez pas effectuer une transaction sans elles. Pour prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e et activer pleinement RoboSats, utilisez <1>Tor Browser et visitez le site <3>Onion.", "phone_unsafe_alert": "Vous ne serez pas en mesure d'effectuer un \u00e9change. Utilisez <1>Tor Browser et visitez le site <3>Onion.", "Hide": "Cacher", "USER GENERATION PAGE - UserGenPage.js": "Landing Page and User Generation", "Simple and Private LN P2P Exchange": "Echange LN P2P simple et priv\u00e9", "This is your trading avatar": "Ceci est votre avatar d'\u00e9change", "Store your token safely": "Stockez votre jeton en s\u00e9curit\u00e9", "A robot avatar was found, welcome back!": "Un avatar de robot a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9, bienvenu", "Copied!": "Copi\u00e9!", "Generate a new token": "G\u00e9n\u00e9rer un nouveau jeton", "Generate Robot": "G\u00e9n\u00e9rer un robot", "You must enter a new token first": "Vous devez d'abord saisir un nouveau jeton", "Make Order": "Cr\u00e9er un ordre", "Info": "Info", "View Book": "Voir livre", "MAKER PAGE - MakerPage.js": "This is the page where users can create new orders", "Order": "Ordre", "Customize": "Personnaliser", "Buy or Sell Bitcoin?": "Acheter ou vendre bitcoin?", "Buy": "Acheter", "Sell": "Vendre", "Amount": "Montant", "Amount of fiat to exchange for bitcoin": "Montant de fiat \u00e0 \u00e9changer contre bitcoin", "Invalid": "Invalide", "Enter your preferred fiat payment methods. Fast methods are highly recommended.": "Entrez vos modes de paiement fiat pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es. Les modes rapides sont fortement recommand\u00e9es.", "Must be shorter than 65 characters": "Doit \u00eatre plus court que 65 caract\u00e8res", "Swap Destination(s)": "Destination(s) de l'\u00e9change", "Fiat Payment Method(s)": "Mode(s) de paiement Fiat", "You can add any method": "Vous pouvez ajouter n'importe quel mode", "Add New": "Ajouter nouveau", "Choose a Pricing Method": "Choisir un mode de tarification", "Relative": "Relative", "Let the price move with the market": "Laisser le prix \u00e9voluer avec le march\u00e9", "Premium over Market (%)": "Prime sur le march\u00e9 (%)", "Explicit": "Explicite", "Set a fix amount of satoshis": "Fixer un montant fixe de satoshis", "Satoshis": "Satoshis", "Let the taker chose an amount within the range": "Laisser le preneur choisir un montant dans la fourchette", "Enable Amount Range": "Activer la plage de montants", "From": "De", "to": "\u00e0", "Public Duration (HH:mm)": "Dur\u00e9e publique (HH:mm)", "Set the skin-in-the-game, increase for higher safety assurance": "D\u00e9finissez la peau en jeu, augmentez pour une meilleure assurance de s\u00e9curit\u00e9", "Fidelity Bond Size": "Taille de la garantie de fid\u00e9lit\u00e9", "Allow bondless takers": "Autoriser les preneurs sans caution", "COMING SOON - High risk! Limited to {{limitSats}}K Sats": "BIENT\u00d4T DISPONIBLE - Haut risque! Limit\u00e9 \u00e0 {{limitSats}}K Sats", "You must fill the order correctly": "Vous devez remplir l'ordre correctement", "Create Order": "Cr\u00e9er un ordre", "Back": "Retour", "Create a BTC buy order for ": "Cr\u00e9er un ordre d'achat en BTC pour ", "Create a BTC sell order for ": "Cr\u00e9er un ordre de vente de BTC pour ", " of {{satoshis}} Satoshis": " de {{satoshis}} Satoshis", " at market price": " au prix du march\u00e9", " at a {{premium}}% premium": " \u00e0 une prime de {{premium}}%", " at a {{discount}}% discount": " \u00e0 une remise de {{discount}}%", "Must be less than {{max}}%": "Doit \u00eatre moins que {{max}}%", "Must be more than {{min}}%": "Doit \u00eatre plus que {{min}}%", "Must be less than {{maxSats}": "Doit \u00eatre moins que {{maxSats}}", "Must be more than {{minSats}}": "Doit \u00eatre plus que {{minSats}}", "PAYMENT METHODS - autocompletePayments.js": "Payment method strings", "not specified": "Non sp\u00e9cifi\u00e9", "Instant SEPA": "Instant SEPA", "Amazon GiftCard": "Carte cadeau Amazon", "Google Play Gift Code": "Code cadeau Google Play", "Cash F2F": "En esp\u00e8ces face-\u00e0-face", "On-Chain BTC": "BTC on-Chain", "BOOK PAGE - BookPage.js": "The Book Order page", "Seller": "Vendeur", "Buyer": "Acheteur", "I want to": "Je veux", "Select Order Type": "S\u00e9lectionner le type d'ordre", "ANY_type": "TOUT", "ANY_currency": "TOUT", "BUY": "ACHETER", "SELL": "VENDRE", "and receive": "et recevoir", "and pay with": "et payer avec", "and use": "et utiliser", "Select Payment Currency": "S\u00e9lectionner la devise de paiement", "Robot": "Robot", "Is": "Est", "Currency": "Devise", "Payment Method": "Mode de paiement", "Pay": "Payer", "Price": "Prix", "Premium": "Prime", "You are SELLING BTC for {{currencyCode}}": "Vous VENDEZ des BTC pour {{currencyCode}}", "You are BUYING BTC for {{currencyCode}}": "Vous ACHETEZ des BTC pour {{currencyCode}}", "You are looking at all": "Vous regardez tout", "No orders found to sell BTC for {{currencyCode}}": "Aucun ordre trouv\u00e9 pour vendre des BTC pour {{currencyCode}}", "No orders found to buy BTC for {{currencyCode}}": "Aucun ordre trouv\u00e9 pour acheter des BTC pour {{currencyCode}}", "Be the first one to create an order": "Soyez le premier \u00e0 cr\u00e9er un ordre", "BOTTOM BAR AND MISC - BottomBar.js": "Bottom Bar user profile and miscellaneous dialogs", "Stats For Nerds": "Stats pour des geeks", "LND version": "Version", "Currently running commit hash": "Hachage de la version en cours", "24h contracted volume": "Volume contract\u00e9 en 24h", "Lifetime contracted volume": "Volume contract\u00e9 total", "Made with": "Construit avec", "and": "et", "... somewhere on Earth!": "... quelque part sur Terre!", "Community": "Communaut\u00e9", "Support is only offered via public channels. Join our Telegram community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!": "Le support est uniquement offert via des canaux publics. Rejoignez notre communaut\u00e9 Telegram si vous avez des questions ou si vous voulez passer du temps avec d'autres robots sympas. Utilisez notre Github pour notifier un bug ou si vous voulez voir de nouvelles fonctionnalit\u00e9s!", "Join the RoboSats group": "Rejoignez le groupe RoboSats", "Telegram (English / Main)": "Telegram (Anglais / Principal)", "RoboSats Telegram Communities": "Communaut\u00e9s Telegram RoboSats", "Join RoboSats Spanish speaking community!": "Rejoignez la communaut\u00e9 hispanophone de RoboSats!", "Join RoboSats Russian speaking community!": "Rejoignez la communaut\u00e9 russophone de RoboSats!", "Join RoboSats Chinese speaking community!": "Rejoignez la communaut\u00e9 chinoise de RoboSats!", "Join RoboSats English speaking community!": "Rejoignez la communaut\u00e9 anglophone de RoboSats!", "Tell us about a new feature or a bug": "Parlez-nous d'une nouvelle fonctionnalit\u00e9 ou d'un bug", "Github Issues - The Robotic Satoshis Open Source Project": "Sujets de Github - Le Projet Open Source des Satoshis Robotiques", "Your Profile": "Votre profil", "Your robot": "Votre robot", "One active order #{{orderID}}": "Un ordre active #{{orderID}}", "Your current order": "Votre ordre en cours", "No active orders": "Aucun ordre actif", "Your token (will not remain here)": "Votre jeton (ne restera pas ici)", "Back it up!": "Sauvegardez!", "Cannot remember": "Impossible de se souvenir", "Rewards and compensations": "R\u00e9compenses et compensations", "Share to earn 100 Sats per trade": "Partagez pour gagner 100 Sats par transaction", "Your referral link": "Votre lien de parrainage", "Your earned rewards": "Vos r\u00e9compenses gagn\u00e9es", "Claim": "R\u00e9clamer", "Invoice for {{amountSats}} Sats": "Facture pour {{amountSats}} Sats", "Submit": "Soumettre", "There it goes, thank you!\ud83e\udd47": "C'est parti, merci!\ud83e\udd47", "You have an active order": "Vous avez un ordre actif", "You can claim satoshis!": "Vous pouvez r\u00e9clamer des satoshis!", "Public Buy Orders": "Ordres d'achat publics", "Public Sell Orders": "Ordres de vente publics", "Today Active Robots": "Robots actifs aujourd'hui", "24h Avg Premium": "Prime moyenne sur 24h", "Trade Fee": "Frais de transaction", "Show community and support links": "Afficher les liens de la communaut\u00e9 et du support", "Show stats for nerds": "Afficher les stats pour les geeks", "Exchange Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de l'\u00e9change", "Public buy orders": "Ordres d'achat publics", "Public sell orders": "Ordres de vente publics", "Book liquidity": "Liquidit\u00e9 du livre", "Today active robots": "Robots actifs aujourd'hui", "24h non-KYC bitcoin premium": "Prime bitcoin non-KYC 24h", "Maker fee": "Frais du createur", "Taker fee": "Frais du preneur", "Number of public BUY orders": "Nombre d'ordres d'ACHAT publics", "Number of public SELL orders": "Nombre d'ordres de VENTE publics", "ORDER PAGE - OrderPage.js": "Order details page", "Order Box": "Ordres", "Contract": "Contrat", "Active": "Actif", "Seen recently": "Vu r\u00e9cemment", "Inactive": "Inactif", "(Seller)": "(Vendeur)", "(Buyer)": "(Acheteur)", "Order maker": "Createur d'ordre", "Order taker": "Preneur d'ordre", "Order Details": "D\u00e9tails de l'ordre", "Order status": "Etat de l'ordre", "Waiting for maker bond": "En attente de la caution du createur", "Public": "Public", "Waiting for taker bond": "En attente de la caution du preneur", "Cancelled": "Annul\u00e9", "Expired": "Expir\u00e9", "Waiting for trade collateral and buyer invoice": "En attente de la garantie et de la facture de l'acheteur", "Waiting only for seller trade collateral": "N'attendant que la garantie du vendeur", "Waiting only for buyer invoice": "N'attendant que la facture de l'acheteur", "Sending fiat - In chatroom": "Envoi de fiat - Dans le salon de discussion", "Fiat sent - In chatroom": "Fiat envoy\u00e9e - Dans le salon de discussion", "In dispute": "En litige", "Collaboratively cancelled": "Annul\u00e9 en collaboration", "Sending satoshis to buyer": "Envoi de satoshis \u00e0 l'acheteur", "Sucessful trade": "Transaction r\u00e9ussie", "Failed lightning network routing": "\u00c9chec de routage du r\u00e9seau lightning", "Wait for dispute resolution": "Attendre la r\u00e9solution du litige", "Maker lost dispute": "Le createur \u00e0 perdu le litige", "Taker lost dispute": "Le preneur \u00e0 perdu le litige", "Amount range": "Fourchette de montants", "Swap destination": "Destination de l'\u00e9change", "Accepted payment methods": "Modes de paiement accept\u00e9s", "Others": "Autres", "{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Premium: {{premium}}%": "{{price}} {{currencyCode}}/BTC - Prime: {{premium}}%", "Price and Premium": "Prix et prime", "Amount of Satoshis": "Montant de Satoshis", "Premium over market price": "Prime sur le prix du march\u00e9", "Order ID": "ID de l'ordre", "Expires in": "Expire en", "{{nickname}} is asking for a collaborative cancel": "{{nickname}} demande une annulation collaborative", "You asked for a collaborative cancellation": "Vous avez demand\u00e9 une annulation collaborative", "Invoice expired. You did not confirm publishing the order in time. Make a new order.": "Facture expir\u00e9e. Vous n'avez pas confirm\u00e9 la publication de l'ordre \u00e0 temps. Faites un nouveau ordre.", "This order has been cancelled by the maker": "Cette ordre a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e par le createur", "Invoice expired. You did not confirm taking the order in time.": "La facture a expir\u00e9. Vous n'avez pas confirm\u00e9 avoir pris l'ordre dans les temps.", "Penalty lifted, good to go!": "P\u00e9nalit\u00e9 lev\u00e9e, vous pouvez y aller!", "You cannot take an order yet! Wait {{timeMin}}m {{timeSec}}s": "Vous ne pouvez pas encore prendre un ordre! Attendez {{timeMin}}m {{timeSec}}s", "Too low": "Trop bas", "Too high": "Trop haut", "Enter amount of fiat to exchange for bitcoin": "Saisissez le montant de fiat \u00e0 \u00e9changer contre des bitcoins", "Amount {{currencyCode}}": "Montant {{currencyCode}}", "You must specify an amount first": "Vous devez d'abord sp\u00e9cifier un montant", "Take Order": "Prendre l'ordre", "Wait until you can take an order": "Attendez jusqu'\u00e0 ce que vous puissiez prendre un ordre", "Cancel the order?": "Annuler l'ordre?", "If the order is cancelled now you will lose your bond.": "Si l'ordre est annul\u00e9 maintenant, vous perdrez votre caution", "Confirm Cancel": "Confirmer l'annulation", "The maker is away": "Le createur est absent", "By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.": "En prenant cette ordre, vous risquez de perdre votre temps. Si le cr\u00e9ateur ne proc\u00e8de pas dans les temps, vous serez compens\u00e9 en satoshis \u00e0 hauteur de 50% de la caution du cr\u00e9ateur.", "Collaborative cancel the order?": "Annuler l'ordre en collaboration?", "The trade escrow has been posted. The order can be cancelled only if both, maker and taker, agree to cancel.": "Le d\u00e9p\u00f4t de transaction a \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9. L'ordre ne peut \u00eatre annul\u00e9 que si les deux parties, le createur et le preneur, sont d'accord pour l'annuler.", "Ask for Cancel": "Demande d'annulation", "Cancel": "Annuler", "Collaborative Cancel": "Annulation collaborative", "Invalid Order Id": "Id d'ordre invalide", "You must have a robot avatar to see the order details": "Vous devez avoir un avatar de robot pour voir les d\u00e9tails de l'ordre", "This order has been cancelled collaborativelly": "Cette ordre a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e en collaboration", "You are not allowed to see this order": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 voir cette ordre", "The Robotic Satoshis working in the warehouse did not understand you. Please, fill a Bug Issue in Github https://github.com/reckless-satoshi/robosats/issues": "Les Robots Satoshis travaillant dans l'entrep\u00f4t ne vous ont pas compris. Merci de remplir un probl\u00e9me de bug en Github https://github.com/reckless-satoshi/robosats/issues", "CHAT BOX - Chat.js": "Chat Box", "You": "Vous", "Peer": "Pair", "connected": "connect\u00e9", "disconnected": "d\u00e9connect\u00e9", "Type a message": "Ecrivez un message", "Connecting...": "Connexion...", "Send": "Envoyer", "The chat has no memory: if you leave, messages are lost.": "Le chat n'a pas de m\u00e9moire : si vous le quittez, les messages sont perdus.", "Learn easy PGP encryption.": "Apprenez facilement le cryptage PGP.", "PGP_guide_url": "https://learn.robosats.com/docs/pgp-encryption/", "CONTRACT BOX - TradeBox.js": "The Contract Box that guides users trough the whole trade pipeline", "Contract Box": "Bo\u00eete de contrat", "Robots show commitment to their peers": "Les robots s'engagent aupr\u00e8s de leurs pairs", "Lock {{amountSats}} Sats to PUBLISH order": "Blocker {{amountSats}} Sats \u00e0 l'ordre PUBLIER", "Lock {{amountSats}} Sats to TAKE order": "Blocker {{amountSats}} Sats \u00e0 l'ordre PRENDRE", "Lock {{amountSats}} Sats as collateral": "Blocker {{amountSats}} Sats en garantie", "Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papiers", "This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.": "Cette facture est en attente, elle sera gel\u00e9e dans votre portefeuille. Elle ne sera d\u00e9bit\u00e9e que si vous annulez ou perdez un litige.", "This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.": "Cette facture est en attente, elle sera gel\u00e9e dans votre portefeuille. Elle sera remise \u00e0 l'acheteur une fois que vous aurez confirm\u00e9 avoir re\u00e7u les {{currencyCode}}.", "Your maker bond is locked": "Votre obligation de createur est bloqu\u00e9e", "Your taker bond is locked": "Votre obligation de preneur est bloqu\u00e9e", "Your maker bond was settled": "Votre obligation de createur a \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9e", "Your taker bond was settled": "Votre obligation de preneur a \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9e", "Your maker bond was unlocked": "Votre obligation de createur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9verrouill\u00e9e", "Your taker bond was unlocked": "Votre obligation de preneur a \u00e9t\u00e9 d\u00e9verrouill\u00e9e", "Your order is public": "Votre ordre est publique", "Be patient while robots check the book. This box will ring \ud83d\udd0a once a robot takes your order, then you will have {{invoice_escrow_duration}} to reply. If you do not reply, you risk losing your bond.": "Soyez patient pendant que les robots v\u00e9rifient le livre. Cette case sonnera \ud83d\udd0a d\u00e8s qu'un robot prendra votre ordre, puis vous aurez {{invoice_escrow_duration}} heures pour r\u00e9pondre. Si vous ne r\u00e9pondez pas, vous risquez de perdre votre caution", "If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).": "Si l'ordre expire sans \u00eatre prise, votre caution vous sera rendue (aucune action n'est n\u00e9cessaire).", "Enable Telegram Notifications": "Activer les notifications Telegram", "Enable TG Notifications": "Activer notifications TG", "You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.": "Vous serez redirig\u00e9 vers une conversation avec le robot telegram RoboSats. Il suffit d'ouvrir le chat et d'appuyer sur Start. Notez qu'en activant les notifications Telegram, vous risquez de r\u00e9duire votre niveau d'anonymat.", "Go back": "Retourner", "Enable": "Activer", "Telegram enabled": "Telegram activ\u00e9", "Public orders for {{currencyCode}}": "Ordres publics pour {{currencyCode}}", "Premium rank": "Centile de prime", "Among public {{currencyCode}} orders (higher is cheaper)": "Parmi les ordres publics en {{currencyCode}} (la plus \u00e9lev\u00e9e est la moins ch\u00e8re)", "A taker has been found!": "Un preneur a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9!", "Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.": "Veuillez attendre que le preneur verrouille une caution. Si le preneur ne verrouille pas la caution \u00e0 temps, l'ordre sera rendue publique \u00e0 nouveau", "Submit an invoice for {{amountSats}} Sats": "Soumettre une facture pour {{amountSats}} Sats", "The taker is committed! Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC. Please provide a valid invoice for {{amountSats}} Satoshis.": "Le preneur est engag\u00e9! Avant de vous laisser envoyer {{amountFiat}} {{currencyCode}}, nous voulons nous assurer que vous \u00eates en mesure de recevoir le BTC. Veuillez fournir une facture valide de {{amountSats}} Satoshis.", "Payout Lightning Invoice": "Facture lightning de paiement", "Your invoice looks good!": "Votre facture est correcte!", "We are waiting for the seller to lock the trade amount.": "Nous attendons que le vendeur verrouille le montant de la transaction.", "Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Patientez un instant. Si le vendeur n'effectue pas de d\u00e9p\u00f4t, vous r\u00e9cup\u00e9rez automatiquement votre caution. En outre, vous recevrez une compensation (v\u00e9rifiez les r\u00e9compenses dans votre profil).", "The trade collateral is locked!": "La garantie est verrouill\u00e9e!", "We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the fiat payment details.": "Nous attendons que l'acheteur d\u00e9pose une facture lightning. D\u00e8s qu'il l'aura fait, vous pourrez communiquer directement les d\u00e9tails du paiement fiat.", "Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).": "Patientez un instant. Si l'acheteur ne coop\u00e8re pas, vous r\u00e9cup\u00e9rez automatiquement le d\u00e9p\u00f4t de garantie et votre caution. En outre, vous recevrez une compensation (v\u00e9rifiez les r\u00e9compenses dans votre profil).", "Confirm {{amount}} {{currencyCode}} sent": "Confirmer l'envoi de {{amount}} {{currencyCode}}", "Confirm {{amount}} {{currencyCode}} received": "Confirmer la r\u00e9ception de {{amount}} {{currencyCode}}", "Open Dispute": "Ouvrir litige", "The order has expired": "L'ordre a expir\u00e9", "Chat with the buyer": "Chat avec l'acheteur", "Chat with the seller": "Chat avec le vendeur", "Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.": "Dites bonjour! Soyez utile et concis. Faites-leur savoir comment vous envoyer les {{amount}} {{currencyCode}}.", "The buyer has sent the fiat. Click 'Confirm Received' once you receive it.": "L'acheteur a envoy\u00e9 le fiat. Cliquez sur 'Confirmer la r\u00e9ception' d\u00e8s que vous l'aurez re\u00e7u.", "Say hi! Ask for payment details and click 'Confirm Sent' as soon as the payment is sent.": "Dites bonjour! Demandez les d\u00e9tails du paiement et cliquez sur 'Confirm\u00e9 envoy\u00e9' d\u00e8s que le paiement est envoy\u00e9.", "Wait for the seller to confirm he has received the payment.": "Attendez que le vendeur confirme qu'il a re\u00e7u le paiement.", "Confirm you received {{amount}} {{currencyCode}}?": "Confirmez que vous avez re\u00e7u les {{amount}} {{currencyCode}}?", "Confirming that you received the fiat will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after the {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. In addition, if you have received the payment and do not confirm it, you risk losing your bond.": "Confirmer que vous avez re\u00e7u le fiat finalisera la transaction. Les satoshis dans le d\u00e9p\u00f4t seront lib\u00e9r\u00e9s \u00e0 l'acheteur. Ne confirmez qu'apr\u00e8s que les {{amount}} {{currencyCode}} soit arriv\u00e9s sur votre compte. En outre, si vous avez re\u00e7u les {{currencyCode}} et que vous ne confirmez pas la r\u00e9ception, vous risquez de perdre votre caution.", "Confirm": "Confirmer", "Trade finished!": "Transaction termin\u00e9e!", "rate_robosats": "Que pensez-vous de <1>RoboSats?", "Thank you! RoboSats loves you too \u2764\ufe0f": "Merci! RoboSats vous aime aussi \u2764\ufe0f", "RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!": "RoboSats s'am\u00e9liore avec plus de liquidit\u00e9 et d'utilisateurs. Parlez de Robosats \u00e0 un ami bitcoiner!", "Thank you for using Robosats!": "Merci d'utiliser Robosats!", "let_us_know_hot_to_improve": "Faites-nous savoir comment la plateforme pourrait \u00eatre am\u00e9lior\u00e9e (<1>Telegram / <3>Github)", "Start Again": "Recommencer", "Attempting Lightning Payment": "Tentative de paiement Lightning", "RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats tente de payer votre facture lightning. Rappelez-vous que les n\u0153uds lightning doivent \u00eatre en ligne pour recevoir des paiements.", "Retrying!": "Nouvelle tentative!", "Lightning Routing Failed": "\u00c9chec du routage Lightning", "Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made.": "Votre facture a expir\u00e9 ou plus de 3 tentatives de paiement ont \u00e9t\u00e9 effectu\u00e9es. Le porte-monnaie Muun n'est pas recommand\u00e9.", "Check the list of compatible wallets": "V\u00e9rifier la liste des portefeuilles compatibles", "RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.": "RoboSats essaiera de payer votre facture 3 fois toutes les 1 minute. S'il continue \u00e0 \u00e9chouer, vous pourrez soumettre une nouvelle facture. V\u00e9rifiez si vous avez suffisamment de liquidit\u00e9 entrante. N'oubliez pas que les n\u0153uds lightning doivent \u00eatre en ligne pour pouvoir recevoir des paiements.", "Next attempt in": "Prochaine tentative en", "Do you want to open a dispute?": "Voulez-vous ouvrir un litige?", "The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.": "Le personnel de RoboSats examinera les d\u00e9clarations et les preuves fournies. Vous devez constituer un dossier complet, car le personnel ne peut pas lire le chat. Il est pr\u00e9f\u00e9rable de fournir une m\u00e9thode de contact jetable avec votre d\u00e9claration. Les satoshis dans le d\u00e9p\u00f4t seront envoy\u00e9s au gagnant du litige, tandis que le perdant du litige perdra la caution.", "Disagree": "En d\u00e9saccord", "Agree and open dispute": "Accepter et ouvrir un litige", "A dispute has been opened": "Un litige a \u00e9t\u00e9 ouvert", "Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, XMPP or telegram username to follow up with the staff. Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome. Max 5000 chars.": "Veuillez soumettre votre d\u00e9claration. Soyez clair et pr\u00e9cis sur ce qui s'est pass\u00e9 et fournissez les preuves n\u00e9cessaires. Vous DEVEZ fournir une m\u00e9thode de contact: email jetable, XMPP ou nom d'utilisateur telegram pour assurer le suivi avec le personnel. Les litiges sont r\u00e9solus \u00e0 la discr\u00e9tion de vrais robots (alias humains), alors soyez aussi utile que possible pour assurer un r\u00e9sultat \u00e9quitable. Max 5000 caract\u00e8res.", "Submit dispute statement": "Soumettre une d\u00e9claration de litige", "We have received your statement": "Nous avons re\u00e7u votre d\u00e9claration", "We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com.": "Nous attendons la d\u00e9claration de votre partenaire commercial. Si vous avez des doutes sur l'\u00e9tat du litige ou si vous souhaitez ajouter des informations suppl\u00e9mentaires, contactez robosats@protonmail.com.", "Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).": "Veuillez enregistrer les informations n\u00e9cessaires \u00e0 l'identification de votre ordre et de vos paiements : ID de l'ordre; hachages de paiement des cautions ou des d\u00e9p\u00f2ts (v\u00e9rifiez sur votre portefeuille lightning); montant exact des satoshis; et surnom du robot. Vous devrez vous identifier en tant qu'utilisateur impliqu\u00e9 dans cette transaction par e-mail (ou autres m\u00e9thodes de contact).", "We have the statements": "Nous avons les relev\u00e9s", "Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact robosats@protonmail.com. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write us immediately.": "Les deux d\u00e9clarations ont \u00e9t\u00e9 re\u00e7ues, attendez que le personnel r\u00e9solve le litige. Si vous avez des doutes sur l'\u00e9tat du litige ou si vous souhaitez ajouter des informations suppl\u00e9mentaires, contactez robosats@protonmail.com. Si vous n'avez pas fourni de m\u00e9thode de contact, ou si vous n'\u00eates pas s\u00fbr de l'avoir bien \u00e9crit, \u00e9crivez-nous imm\u00e9diatement.", "You have won the dispute": "Vous avez gagn\u00e9 le litige", "You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).": "Vous pouvez r\u00e9clamer le montant de la r\u00e9solution du litige (d\u00e9p\u00f4t et garantie de fid\u00e9lit\u00e9) \u00e0 partir des r\u00e9compenses de votre profil. Si le personnel peut vous aider en quoi que ce soit, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous contacter \u00e0 l'adresse robosats@protonmail.com (ou via la m\u00e9thode de contact jetable que vous avez fourni).", "You have lost the dispute": "Vous avez perdu le litige", "Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case via email to robosats@protonmail.com. However, chances of it being investigated again are low.": "Vous avez malheureusement perdu le litige. Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez demander \u00e0 rouvrir le dossier en envoyant un email \u00e0 robosats@protonmail.com. Toutefois, les chances qu'il soit r\u00e9examin\u00e9 sont faibles.", "INFO DIALOG - InfoDiagog.js": "App information and clarifications and terms of use", "Close": "Fermer", "What is RoboSats?": "C'est quoi RoboSats?", "It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.": "Il s'agit d'un \u00e9change BTC/FIAT pair \u00e0 pair via lightning.", "RoboSats is an open source project ": "RoboSats est un projet open source", "It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.": "Il simplifie la mise en relation et minimise le besoin de confiance. RoboSats se concentre sur la confidentialit\u00e9 et la vitesse.", "(GitHub).": "(GitHub).", "How does it work?": "Comment \u00e7a marche?", "AnonymousAlice01 wants to sell bitcoin. She posts a sell order. BafflingBob02 wants to buy bitcoin and he takes Alice's order. Both have to post a small bond using lightning to prove they are real robots. Then, Alice posts the trade collateral also using a lightning hold invoice. RoboSats locks the invoice until Alice confirms she received the fiat, then the satoshis are released to Bob. Enjoy your satoshis, Bob!": "AnonymousAlice01 veut vendre des bitcoins. Elle poste un ordre de vente. BafflingBob02 veut acheter des bitcoins et il prend l'ordre d'Alice. Les deux doivent poster une petite caution en utilisant lightning pour prouver qu'ils sont de vrais robots. Ensuite, Alice publie la garantie en utilisant \u00e9galement une facture de retention Lightning. RoboSats verrouille la facture jusqu'\u00e0 ce qu'Alice confirme avoir re\u00e7u les fonds fiat, puis les satoshis sont remis \u00e0 Bob. Profitez de vos satoshis, Bob!", "At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, RoboSats staff will help resolving the dispute.": "A aucun moment, AnonymousAlice01 et BafflingBob02 ne doivent se confier les fonds en bitcoin. En cas de conflit, le personnel de RoboSats aidera \u00e0 r\u00e9soudre le litige.", "You can find a step-by-step description of the trade pipeline in ": "Vous pouvez trouver une description pas \u00e0 pas des \u00e9changes en ", "How it works": "Comment \u00e7a marche", "You can also check the full guide in ": "Vous pouvez \u00e9galement consulter le guide complet sur ", "How to use": "Comment utiliser", "What payment methods are accepted?": "Quels sont les modes de paiement accept\u00e9s?", "All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.": "Tous, \u00e0 condition qu'ils soient rapides. Vous pouvez noter vos modes de paiement pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s. Vous devrez vous mettre en relation avec un pair qui accepte \u00e9galement ce mode. L'\u00e9tape d'\u00e9change de fiat a un d\u00e9lai d'expiration de 24 heures avant qu'un litige ne soit automatiquement ouvert. Nous vous recommandons vivement d'utiliser les rails de paiement instantan\u00e9 en fiat.", "Are there trade limits?": "Y a-t-il des limites de transaction?", "Maximum single trade size is {{maxAmount}} Satoshis to minimize lightning routing failure. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously in different browsers (remember to back up your robot tokens!).": "La taille maximale d'une transaction unique est de {{maxAmount}} Satoshis pour minimiser l'\u00e9chec de l'acheminement lightning. Il n'y a pas de limite au nombre de transactions par jour. Un robot ne peut avoir qu'un seul ordre \u00e0 la fois. Toutefois, vous pouvez utiliser plusieurs robots simultan\u00e9ment dans diff\u00e9rents navigateurs (n'oubliez pas de sauvegarder vos jetons de robot!).", "Is RoboSats private?": "RoboSats est-il priv\u00e9?", "RoboSats will never ask you for your name, country or ID. RoboSats does not custody your funds and does not care who you are. RoboSats does not collect or custody any personal data. For best anonymity use Tor Browser and access the .onion hidden service.": "RoboSats ne vous demandera jamais votre nom, votre pays ou votre identifiant. RoboSats ne garde pas vos fonds et ne se soucie pas de savoir qui vous \u00eates. RoboSats ne collecte ni conserve aucune donn\u00e9e personnelle. Pour un meilleur anonymat, utilisez le navigateur Tor et acc\u00e9dez au service cach\u00e9 .onion.", "Your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.": "Votre pair de transaction est le seul \u00e0 pouvoir potentiellement deviner quoi que ce soit sur vous. Faites en sorte que votre chat soit court et concis. \u00c9vitez de fournir des informations non essentielles autres que celles strictement n\u00e9cessaires au paiement fiat.", "What are the risks?": "Quels sont les risques?", "This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!": "Ceci est une application exp\u00e9rimentale, les choses pourraient mal tourner. \u00c9changez de petites sommes!", "The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.": "Le vendeur est confront\u00e9 au m\u00eame risque de r\u00e9trofacturation qu'avec n'importe quel autre service pair \u00e0 pair. Paypal ou les cartes de cr\u00e9dit ne sont pas recommand\u00e9s.", "What is the trust model?": "Quel est le mod\u00e8le de confiance?", "The buyer and the seller never have to trust each other. Some trust on RoboSats is needed since linking the seller's hold invoice and buyer payment is not atomic (yet). In addition, disputes are solved by the RoboSats staff.": "L'acheteur et le vendeur ne doiven jamais se faire confiance. Une certaine confiance envers RoboSats est n\u00e9cessaire puisque le lien entre la facture du vendeur et le paiement de l'acheteur n'est pas (encore) atomique. En outre, les litiges sont r\u00e9solus par le personnel de RoboSats.", "To be totally clear. Trust requirements are minimized. However, there is still one way RoboSats could run away with your satoshis: by not releasing the satoshis to the buyer. It could be argued that such move is not in RoboSats' interest as it would damage the reputation for a small payout. However, you should hesitate and only trade small quantities at a time. For large amounts use an onchain escrow service such as Bisq.": "Pour \u00eatre tout \u00e0 fait clair. Les exigences de confiance sont r\u00e9duites au minimum. Cependant, il existe toujours un moyen pour RoboSats de s'enfuir avec vos satoshis: ne pas remettre les satoshis \u00e0 l'acheteur. On pourrait argumenter qu'une telle d\u00e9cision n'est pas dans l'int\u00e9r\u00eat de RoboSats, car elle nuirait \u00e0 sa r\u00e9putation pour un petit paiement. Cependant, vous devriez h\u00e9siter et n'\u00e9changer que de petites quantit\u00e9s \u00e0 la fois. Pour les gros montants, utilisez un service de d\u00e9p\u00f4t onchain tel que Bisq", "You can build more trust on RoboSats by inspecting the source code.": "Vous pouvez faire plus confiance \u00e0 RoboSats en inspectant le code source.", "Project source code": "Code source du projet", "What happens if RoboSats suddenly disappears?": "Que se passe-t-il si RoboSats dispara\u00eet soudainement?", "Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if RoboSats goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if RoboSats disappears. This window is about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels.": "Vos satoshis vous seront rendus. Toute facture bloqu\u00e9e qui n'est pas r\u00e9gl\u00e9e sera automatiquement retourn\u00e9e m\u00eame si RoboSats dispara\u00eet pour toujours. Ceci est vrai pour les cautions verrouill\u00e9es et les d\u00e9p\u00f4ts de transaction. Cependant, il y a une petite fen\u00eatre entre le moment o\u00f9 le vendeur confirme FIAT RE\u00c7U et le moment o\u00f9 l'acheteur re\u00e7oit les satoshis o\u00f9 les fonds pourraient \u00eatre d\u00e9finitivement perdus si RoboSats dispara\u00eet. Cette fen\u00eatre dure environ une seconde. Assurez-vous d'avoir suffisamment de liquidit\u00e9 entrante pour \u00e9viter les \u00e9checs de routage. En cas de probl\u00e8me, contactez les canaux publics de RoboSats.", "In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.": "Dans de nombreux pays, l'utilisation de RoboSats n'est pas diff\u00e9rente de celle d'Ebay ou de Craiglist. Votre r\u00e9glementation peut varier. Il est de votre responsabilit\u00e9 de vous conformer.", "Is RoboSats legal in my country?": "RoboSats est-il l\u00e9gal dans mon pays?", "Disclaimer": "Avertissement", "This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ": "Cette application Lightning est fournie telle quelle. Elle est en cours de d\u00e9veloppement: n\u00e9gociez avec la plus grande prudence. Il n'y a pas de support priv\u00e9. Le support est uniquement propos\u00e9 via les canaux publics", "(Telegram)": "(Telegram)", ". RoboSats will never contact you. RoboSats will definitely never ask for your robot token.": ". RoboSats ne vous contactera jamais. RoboSats ne vous demandera certainement jamais votre jeton de robot." }