"If you need help on your RoboSats journey join our public support":"Si necessites ajuda en el teu viatge per RoboSats, uneix-te al nostre suport públic",
"RoboSats is a peer-to-peer marketplace. You can browse the public offers or create a new one.":"RoboSats és un mercat persona-a-persona (P2P). Pots consultar les ofertes públiques o crear-ne una de nova.",
"See profile":"Veure perfil",
"Store it somewhere safe!":"Guarda'l a un lloc segur!",
"This is your trading avatar":"Aquest és el teu Robot de compravenda",
"This temporary key gives you access to a unique and private robot identity for your trade.":"Aquesta clau temporal us permet accedir a una identitat de robot única i privada per al vostre intercanvi.",
"You can also add your own random characters into the token or":"També pots afegir els teus caràcters aleatoris propis al token o",
"Reusing trading identity degrades your privacy against other users, coordinators and observers.":"La reutilització de la identitat de trading degrada la teva privadesa davant d'altres usuaris, coordinadors i observadors.",
"Robot Garage":"Garatge de Robots",
"Store your token safely":"Guarda el teu token de manera segura",
"Connection encrypted and anonymized using TOR.":"Connexió xifrada i anònima mitjançant TOR.",
"This ensures maximum privacy, however you might feel the app behaves slow. If connection is lost, restart the app.":"Això garanteix la màxima privadesa, però és possible que sentis que l'aplicació es comporta lenta. Si es perd la connexió, reinicia l'aplicació.",
"By doing so, you will be fetching map tiles from a third-party provider. Depending on your setup, private information might be leaked to servers outside the RoboSats federation.":"En fer-ho, s'obtindran fitxes de mapes d'un proveïdor de tercers. Depenent de la configuració, la informació privada es pot filtrar a servidors fora de la federació RoboSats",
". RoboSats developers will never contact you. The developers or the coordinators will definitely never ask for your robot token.":". RoboSats mai et contactarà. Ni els desenvolupadors ni els coordinadors de RoboSats mai et preguntaran pel token del teu Robot.",
"All of them as long as they are fast. You can write down your preferred payment method(s). You will have to match with a peer who also accepts that method. The step to exchange fiat has a expiry time of 24 hours before a dispute is automatically open. We highly recommend using instant fiat payment rails.":"Tots sempre que siguin ràpids. Pots escriure a sota el teu mètode de pagament preferit(s). Hauràs de trobar un company que accepti aquest mètode. El pas per intercanviar el fiat té un temps d'expiració de 24 hores abans no s'obri una disputa automàticament. Et recomanem mètodes d'enviament de fiat.",
"Are there trade limits?":"Hi ha límit d'intercanvis?",
"At no point, AnonymousAlice01 and BafflingBob02 have to entrust the bitcoin funds to each other. In case they have a conflict, the RoboSats coordinator will help resolving the dispute.":"En cap moment AnonymousAlice01 ni BafflingBob02 han de confiar els fons de bitcoin a l'altra part. En cas de conflicte, el personal de RoboSats ajudarà a resoldre la disputa.",
"Be aware your fiat payment provider might charge extra fees. In any case, the buyer bears the costs of sending fiat. That includes banking charges, transfer fees and foreign exchange spreads. The seller must receive exactly the amount stated in the order details.":"Tingues en compte que la teva pasarel·la de pagaments fiat pot cobrar-te comissions extra. En qualsevol cas, aquests costos sempre són coberts pel comprador. Això inclou. comissions de transferència, costos bancaris i forquilla d'intercavis de divises. El venedor ha de rebre la quantitat exacte que es detalla a l'ordre.",
"During a typical order, your trading peer is the only one who can potentially guess anything about you. Keep your chat short and concise. Avoid providing non-essential information other than strictly necessary for the fiat payment.":"Durant un intercanvi típic, el teu company d'intercanvi és l'únic que pot potencialment esbrinar quelcom sobre tu. Mantingues una conversa curta i concisa. Evita donar dades que no siguin estrictament necessàries pel pagament del fiat.",
"Each RoboSats coordinator will set a maximum trade size to minimize the hassle of lightning routing failures. There is no limits to the number of trades per day. A robot can only have one order at a time. However, you can use multiple robots simultaneously using the Robot garage. Remember to back up your robot tokens!":"Cada coordinador de RoboSats establirà una mida d’intercanvi màxima per minimitzar problemes d’enrutament Lightning. No hi ha límit d'intercanvis per dia. Un robot només pot tenir una ordre a la vegada. No obstant això, es poden utilitzar múltiples robots simultàniament utilitzant el garatge Robot. Recorda fer una còpia de seguretat dels tokens dels teus robots!",
"In many countries using RoboSats is no different than using Ebay or Craiglist. Your regulation may vary. It is your responsibility to comply.":"A molts països utilitzar RoboSats no és diferent a fer servir Ebay o WallaPop. La teva regulació pot variar, és responsabilitat teva el seu compliment.",
"Is RoboSats legal in my country?":"És RoboSats legal al meu país?",
"Is RoboSats private?":"És privat RoboSats?",
"It is a BTC/FIAT peer-to-peer exchange over lightning.":"És un exchange P2P que facilita intercanvis bitcoin/fiat sobre Lightning.",
"It simplifies matchmaking and minimizes the need of trust. RoboSats focuses in privacy and speed.":"Simplifica l'emparellament i minimitza la necessitat de confiança. RoboSats es centra en la privacitat i la velocitat.",
"RoboSats is a decentralized exchange with multiple, fully redundant, trade coordinators. The coordinator provides the infrastructure for your trade: mantains the intermediary lightning node, does book keeping, and relays your encrypted chat messages. The coordinator is also the judge in case your order enters a dispute. The coordinator is a trusted role, make sure you trust your coordinator by exploring its profile, webpage, social media and the comments from other users online.":"RoboSats és un intercanvi descentralitzat amb múltiples coordinadors comercials totalment redundants. El coordinador proporciona la infraestructura pel teu intercanvi: manté el node intermedi de LN, manté la reserva i transmet els teus missatges de xat xifrats. El coordinador és també el jutge en cas que la teva comanda entri a una disputa. El coordinador és un rol de confiança, assegura't que confies en el teu coordinador explorant el seu perfil, pàgina web, xarxes socials i els comentaris d'altres usuaris en línia.",
"The RoboSats client, which you run on your local machine or browser, does not collect or share your IP address, location, name, or personal data. The client encrypts your private messages, which can only be decrypted by your trade partner.":"El client RoboSats, que executes al teu ordinador o navegador local, no recull ni comparteix la teva adreça IP, ubicació, nom o dades personals. El client encripta els teus missatges privats, que només poden ser desencriptats pel teu company d’intercanvi.",
"The coordinator you choose will maintain a database of pseudonymous robots and orders for the application to function correctly. You can further enhance your privacy by using proxy nodes or coinjoining.":"El coordinador que triïs mantindrà una base de dades de robots i ordres pseudònima perquè l'aplicació funcioni correctament. Pots millorar encara més la teva privacitat utilitzant nodes proxy o coinjoining.",
"The seller faces the same charge-back risk as with any other peer-to-peer service. Paypal or credit cards are not recommended.":"El venedor té els mateixos riscos de devolució que amb qualsevol altre servei P2P. PayPal o targetes de crèdit no són recomanades.",
"The trade fee is collected by the robosats coordinator as a compensation for their service. You can see the fees of each coordinator by checking out their profile. The trade fee is split to be covered by both: the order maker and the order taker. Typically, the maker fee will be significantly smaller than the taker fee. In case an onchain address is used to received the Sats a variable swap fee applies. The onchain payout fee can also be seen in the profile of the coordinator.":"Les comissions les cobra el coordinador de Robosats com a compensació pel seu servei. Pots consultar les tarifes de cada coordinador a través del seu perfil. Les comissions es divideixen per ser cobertes pels dos: el creador d’ordres i el prenedor d’ordres. Normalment, el cost pel creador significativament més petit que el cost pel prenedor. En cas que s'utilitzi una adreça onchain per rebre els Sats s'aplicarà una comissió variable d'intercanvi. Les taxes de pagament onchain també es poden veure al perfil del coordinador.",
"This is an experimental application, things could go wrong. Trade small amounts!":"Aquesta és una aplicació experimental, quelcom pot no sortir bé. Intercanvia petites quantitats!",
"This lightning application is provided as is. It is in active development: trade with the utmost caution. There is no private support. Support is only offered via public channels ":"Aquesta aplicació de Lightning està en desenvolupament continu i s'entrega tal qual: intercanvia amb la màxima precaució. No hi ha suport privat. El suport s'ofereix només a canals públics.",
"What are the fees?":"Quines són les comissions?",
"You can build more trust on the RoboSats and coordinator infrastructure by inspecting the source code.":"Pots generar més confiança a la infraestructura de RoboSats i coordinadors inspeccionant el codi font.",
"Your sats will return to you. Any hold invoice that is not settled would be automatically returned even if the coordinator goes down forever. This is true for both, locked bonds and trading escrows. However, there is a small window between the seller confirms FIAT RECEIVED and the moment the buyer receives the satoshis when the funds could be permanently lost if the coordinator disappears. This window is usually about 1 second long. Make sure to have enough inbound liquidity to avoid routing failures. If you have any problem, reach out trough the RoboSats public channels or directly to your trade coordinator using one of the contact methods listed on their profile.":"Els teus Sats et seran retornats. Qualsevol factura no assentada serà automàticament retornada encara que el coordinador desaparegui. Això és cert tant per fiances com pels col·laterals. De totes formes, des de que el venedor confirma haver rebut el fiat i el comprador rep els Sats, hi ha un temps d'aprox. 1 segon en que los fons podrien perdre's si el coordinador desaparegués. Assegura't de tenir suficient liquiditat entrant per evitar errors d'enrutament. Si tens algun problema, busca als canals públics de RoboSats o directament al teu coordinador fent servir algun dels mètodes llistats al seu perfil.",
"Your trade partner will not know the destination of the Lightning payment. The permanence of the data collected by the coordinators depend on their privacy and data policies. If a dispute arises, a coordinator may request additional information. The specifics of this process can vary from coordinator to coordinator.":"El teu soci d’intercanvi no coneixerà el destí del pagament LN. La permanència de les dades recollides pels coordinadors depèn de les seves polítiques de privacitat i dades. En cas de controvèrsia, un coordinador pot sol·licitar informació addicional. Els detalls d'aquest procés poden variar de coordinador a coordinador.",
"Peer public key":"Clau pública de la teva contrapart",
"Save credentials as a JSON file":"Guardar credencials com arxiu JSON",
"Save messages as a JSON file":"Guardar missatges com arxiu JSON",
"The passphrase to decrypt your private key. Only you know it! Do not share. It is also your robot token.":"La contrasenya per desencriptar la teva clau privada. Només tu la saps! Mantingues-la en secret. També és el token del teu robot.",
"Your PGP public key. Your peer uses it to encrypt messages only you can read.":"Aquesta és la teva clau pública PGP. La teva contrapart la fa servir per encriptar missatges que només tu pots llegir.",
"Your communication is end-to-end encrypted with OpenPGP. You can verify the privacy of this chat using any tool based on the OpenPGP standard.":"La teva comunicació s'encripta de punta-a-punta amb OpenPGP. Pots verificar la privacitat d'aquest xat amb qualsevol eina de tercer basada en l'estàndard PGP.",
"Your encrypted private key. You use it to decrypt the messages that your peer encrypted for you. You also use it to sign the messages you send.":"La teva clau privada PGP encriptada. La fas servir per desencriptar els missatges que la teva contrapart t'envia. També la fas servir per signar els missatges que li envies.",
"Your peer PGP public key. You use it to encrypt messages only he can read and to verify your peer signed the incoming messages.":"La clau pública PGP de la teva contrapart. La fas servir per encriptar missatges que només ell pot llegir i verificar que és ell qui va signar els missatges que reps.",
"Your private key passphrase (keep secure!)":"La contrasenya de la teva clau privada (Mantenir segura!)",
"RoboSats main public support":"uport públic principal de RoboSats",
"Support is only offered via SimpleX. Join our community if you have questions or want to hang out with other cool robots. Please, use our Github Issues if you find a bug or want to see new features!":"l suport només s'ofereix a través de SimpleX. Uneix-te a la nostra comunitat si tens preguntes o vols trobar altres robots genials. Utilitzeu els nostres Problemes de Github si trobeu un error o voleu veure noves característiques!",
"Coordinator commit hash":"Hash de confirmació del coordinador",
"Coordinator description":"Descripció del coordinador",
"Coordinator hosted web app":"Web app del coordinador",
"Coordinator offline":"Coordinador offline",
"Current onchain payout fee":"Cost actual del pagament onchain",
"Current onchain payout status":"Estat actual del pagament onchain",
"Development fund supporter: donates {{percent}}% to make RoboSats better.":"Contribuïdor al fons de desenvolupament: dona el {{percent}}% per millorar RoboSats.",
"Does not have large trade limits.":"No té grans límits d'intercanvi.",
"Download PGP Pubkey. Fingerprint: ":"Descarrega la clau PGP. Emprempta: ",
"Established":"Establert",
"Founder: coordinating trades since the testnet federation.":"Fundador: coordinant els intercanvis des de la federació testnet.",
"Good OpSec: the coordinator follows best practices to protect his and your privacy.":"Bon OpSec: el coordinador segueix les millors pràctiques per protegir la seva privacitat i la teva.",
"Loved by robots: receives positive comments by robots over the internet.":"Adorat pels robots: rep comentaris positius per part dels robots a través d'Internet.",
"The coordinator does not seem to receive exceptional love from robots over the internet":"El coordinador no sembla rebre un amor excepcional dels robots a través d'Internet",
"The privacy practices of this coordinator could improve":"Les pràctiques de privacitat d'aquest coordinador podrien millorar",
"You will be taken to a conversation with RoboSats telegram bot. Simply open the chat and press Start. Note that by enabling telegram notifications you might lower your level of anonymity.":"Seràs dut a un xat amb el bot de Telegram de Robosats. Simplement prem Començar. Tingues en compte que si actives les notificaciones de Telegram reduiràs el teu anonimat.",
"You are about to visit Learn RoboSats. It hosts tutorials and documentation to help you learn how to use RoboSats and understand how it works.":"Visitaràs la pàgina Learn RoboSats. Ha estat construïda per la comunitat i conté tutorials i documentació que t'ajudarà a aprendre como s'utilitza RoboSats i a entendre com funciona.",
"#29":"Phrases in components/Dialogs/Recovery.tsx",
"Enter your robot token to re-build your robot and gain access to its trades.":"Introdueix el teu token per reconstruir el teu robot i accedir a les seves operacions.",
"You might need to recover your robot avatar in the future: store it safely. You can simply copy it into another application.":"Pot ser que necessitis recuperar el teu avatar robot al futur: fes còpia de seguretat del token. Pots simplement copiar-ho a una altra aplicació.",
"On Tor Browser client simply refresh your tab (click here or press Ctrl+Shift+R)":"Al navegador Tor, simplement actualitza la teva pestanya (fes clic aquí o prem Ctrl+Maj+R)",
"On remotely served browser client":"Al navegador del servidor remot",
"The RoboSats coordinator is on version {{coordinatorString}}, but your client app is {{clientString}}. This version mismatch might lead to a bad user experience.":"El coordinador de RoboSats és a la versió {{coordinatorString}}, però la app del teu client és {{clientString}}. Aquesta discrepància de versió pot provocar una mala experiència d'usuari.",
"#33":"Phrases in components/Dialogs/VisitThirdParty.tsx",
"Cancel":"Cancel·lar",
"Open external order":"Open external order",
"This order is not managed by a RoboSats coordinator. Please ensure you are comfortable with the privacy and trust trade-offs. You will open an external link or app":"This order is not managed by a RoboSats coordinator. Please ensure you are comfortable with the privacy and trust trade-offs. You will open an external link or app",
"#34":"Phrases in components/Dialogs/Warning.tsx",
"Coordinators of p2p trades are the source of trust, provide the infrastructure, pricing and will mediate in case of dispute. Make sure you research and trust \"{{coordinator_name}}\" before locking your bond. A malicious p2p coordinator can find ways to steal from you.":"Els coordinadors de les operacions p2p són la font de confiança, proporcionen la infraestructura, la tarifació i intervindran en cas de disputa. Assegureu-vos que investigueu i confieu en \"{{coordinator.name}}\" abans de bloquejar la vostra fiança. Un coordinador p2p maliciós pot trobar maneres de robar-te.",
"RoboSats client is served from your own node granting you the strongest security and privacy.":"El client RoboSats és servit pel teu propi node, gaudeixes de la major seguretat i privacitat.",
"You are self-hosting RoboSats":"Estàs hostejant RoboSats",
"To protect your privacy, the exact location you pin will be slightly randomized.":"Per protegir la teva privacitat, la ubicació exacta que fixis serà lleugerament aleatòria.",
"You are already maker of an active order":"Ja ets el creador d'un ordre actiu",
"The provider the lightning and communication infrastructure. The host will be in charge of providing support and solving disputes. The trade fees are set by the host. Make sure to only select order hosts that you trust!":"El proveïdor de la infraestructura LN i comunicacions. L'amfitrió serà l'encarregat de donar suport i resoldre disputes. LEs comissions de les transaccions són fixades per l'amfitrió. Assegureu-vos de seleccionar només els amfitrions en què confieu!",
"By taking this order you risk wasting your time. If the maker does not proceed in time, you will be compensated in satoshis for 50% of the maker bond.":"Prenent aquesta ordre corres el risc de perdre el temps. Si el creador no procedeix a temps, se't compensarà en Sats amb el 50% de la fiança del creador.",
"Enter amount of fiat to exchange for bitcoin":"Introdueix la suma de fiat a canviar per bitcoin",
"Sounds fine":"Sona bé",
"Take Order":"Prendre ordre",
"The maker is away":"El creador està ausent",
"Too high":"Massa alt",
"Too low":"Massa baix",
"Wait until you can take an order":"Espera fins poder prendre una ordre",
"You must specify an amount first":"Primer has d'especificar la suma",
"The pinned location is approximate. The exact location for the meeting place must be exchanged in the encrypted chat.":"La ubicació fixada és aproximada. La ubicació exacta del lloc de trobada s'ha d'intercanviar al xat xifrat.",
"Collaborative cancel the order?":"Cancel·lar l'ordre col·laborativament?",
"The trade escrow has been posted. The order can be cancelled only if both, maker and taker, agree to cancel.":"Donat que el col·lateral està bloquejat, l'ordre només pot cancel·lar-se si tant creador com prenendor ho acorden.",
"Do you want to open a dispute?":"Vols obrir una disputa?",
"Make sure to EXPORT the chat log. The staff might request your exported chat log JSON in order to solve discrepancies. It is your responsibility to store it.":"Assegura't d' EXPORTAR el registre del xat. Els administradors poden demanar-te elregistre del xat en cas de discrepàncies. És la teva responsabilitat proveir-ho.",
"The RoboSats staff will examine the statements and evidence provided. You need to build a complete case, as the staff cannot read the chat. It is best to provide a burner contact method with your statement. The satoshis in the trade escrow will be sent to the dispute winner, while the dispute loser will lose the bond.":"L'equip de RoboSats examinarà les declaracions i evidències presentades. Com l'equip no pot llegir el xat necessites escriure una declaració completa i exhaustiva. És millor donar un mètode de contacte d'usar i llençar amb la teva declaració. Els Sats del col·lateral seran enviats al guanyador de la disputa, mientres que el perdedor perderà la seva fiança.",
"Confirming that you received {{amount}} {{currencyCode}} will finalize the trade. The satoshis in the escrow will be released to the buyer. Only confirm after {{amount}} {{currencyCode}} have arrived to your account. Note that if you have received the payment and do not click confirm, you risk losing your bond.":"En confirmar que has rebut {{amount}} {{currencyCode}} finalitzarà la transacció. Els satoshis del dipòsit es lliuraran al comprador. Confirmar només després que {{amount}} {{currencyCode}} hagin arribat al teu compte. Tingues en compte que si has rebut el pagament i no fas clic a confirmar, corres el risc de perdre la teva fiança.",
"Confirm you sent {{amount}} {{currencyCode}}?":"Confirmes que has enviat {{amount}} {{currencyCode}}?",
"Confirming that you sent {{amount}} {{currencyCode}} will allow your peer to finalize the trade. If you have not yet sent it and you still proceed to falsely confirm, you risk losing your bond.":"Confirmant que has enviat {{amount}} {{currencyCode}} permetràs al teu company finalitzar l'operació. Si encara no ho has enviat i malgrat això procedeixes a confirmar falsament, t'arrisques a perdre la teva fiança.",
"READ. In case your payment to the seller has been blocked and it is absolutely impossible to finish the trade, you can revert your confirmation of \"Fiat sent\". Do so only if you and the seller have ALREADY AGREED in the chat to proceed to a collaborative cancellation. After confirming, the \"Collaborative cancel\" button will be visible again. Only click this button if you know what you are doing. First time users of RoboSats are highly discouraged from performing this action! Make 100% sure your payment has failed and the amount is in your account.":"LLEGEIX. En cas que el pagament al venedor s'hagi bloquejat i sigui absolutament impossible acabar l'intercanvi, podeu revertir la vostra confirmació de \"Fiat enviat\". Fes-ho només si tu i el venedor ja heu acordat pel xat procedir a una cancel·lació col·laborativa. Després de confirmar, el botó \"Cancel·lar col·laborativament\" tornarà a ser visible. Només feu clic en aquest botó si sabeu el que esteu fent. Es desaconsella als usuaris novells de RoboSats realitzar aquesta acció! Assegureu-vos al 100% que el pagament ha fallat i que l'import és al vostre compte.",
"Revert the confirmation of fiat sent?":"Revertir la confirmació del FIAT enviat?",
"Attaching chat logs helps the dispute resolution process and adds transparency. However, it might compromise your privacy.":"Adjuntar registres de xat ajuda el procés de resolució de disputes i afegeix transparència. Tanmateix, pot comprometre la vostra privacitat.",
"Final amount you will receive":"Quantitat final que rebràs",
"Invalid":"No vàlid",
"Mining Fee":"Comissió Minera",
"RoboSats coordinator will do a swap and send the Sats to your onchain address.":"El coordinador de RoboSats farà un intercanvi i enviarà els Sats a la vostra adreça onchain.",
"Say hi! Be helpful and concise. Let them know how to send you {{amount}} {{currencyCode}}.":"Digues hola! Sigues clar i concís. Escriu-li com pot enviarte {{amount}} {{currencyCode}}.",
"To open a dispute you need to wait":"Per obrir una disputa cal esperar",
"Wait for the seller to confirm he has received the payment.":"Espera a que el vendedor confirmi que ha rebut el pagament.",
"Please, submit your statement. Be clear and specific about what happened and provide the necessary evidence. You MUST provide a contact method: burner email, SimpleX incognito link or telegram (make sure to create a searchable username) to follow up with the dispute solver (your trade host/coordinator). Disputes are solved at the discretion of real robots (aka humans), so be as helpful as possible to ensure a fair outcome.":"Si us plau, envia la teva declaració. Sigues clars i concís sobre el que va ocórrer i aportar les proves necessàries. Has de proporcionar un mètode de contacte: correu electrònic d'un sòl ús, enllaç d'incògnit de SimpleX o el telegram ID (assegureu-vos de crear un nom d'usuari que es pugui cercar) per fer el seguiment amb el solucionador de disputes (el vostre amfitrió/coordinador). Els litigis es resolen amb discreció pels robots reals (també coneguts com a humans), així que sigues el més col·laborador possible per assegurar un resultat just.",
"Unfortunately you have lost the dispute. If you think this is a mistake you can ask to re-open the case by contacting your coordinator. If you think your coordinator was unfair, please fill a claim via email to robosats@protonmail.com":"Desgraciadament, has perdut la disputa. Si creus que això és un error, pots sol·licitar reobrir el cas contactant amb el teu coordinador. Si creus que el teu coordinador és injust, si us plau, omple una reclamació via correu electrònic a robosats@protonmail.com",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself using that information if you contact your trade coordinator.":"Si us plau, guarda la informació necessària per identificar la teva ordre i els teus pagaments: ID de l'ordre; resums de pagament dels bons o fiança (consulteu a la cartera LN); quantitat exacta de satoshis; i sobrenom de robot. Hauràs d'identificar-te utilitzant aquesta informació si contactes amb el teu coordinador comercial.",
"We are waiting for your trade counterpart statement. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods.":"Estem esperant la teva declaració de contrapartida comercial. Si tens dubtes sobre l'estat de la disputa o vols afegir més informació, contacta amb el teu coordinador (l'amfitrió) a través d'un dels seus mètodes de contacte.",
"Both statements have been received, wait for the staff to resolve the dispute. If you are hesitant about the state of the dispute or want to add more information, contact your order trade coordinator (the host) via one of their contact methods. If you did not provide a contact method, or are unsure whether you wrote it right, write your coordinator immediately.":"S'han rebut totes dues declaracions, a l'espera que el personal resolgui el conflicte. Si tens dubtes sobre l'estat de la disputa o vols afegir més informació, contacta amb el teu coordinador (l'amfitrió) a través d'un dels seus mètodes de contacte. Si no has proporcionat un mètode de contacte o no estàs segur de si l'has escrit correctament, escriviu el vostre coordinador immediatament.",
"Please, save the information needed to identify your order and your payments: order ID; payment hashes of the bonds or escrow (check on your lightning wallet); exact amount of satoshis; and robot nickname. You will have to identify yourself as the user involved in this trade via email (or other contact methods).":"Si us plau, guarda l'informació necessària per identificar la teva ordre i pagaments: ID de l'ordre; claus del pagament de la fiança o el col·lateral (comprova la teva cartera Lightning); quantitat exacta de Sats; i nom del Robot. Tindràs que identificar-te com l'usuari involucrat en aquest intercanvi per email (o altre mètode de contacte).",
"You can claim the dispute resolution amount (escrow and fidelity bond) from your profile rewards. If there is anything the staff can help with, do not hesitate to contact to robosats@protonmail.com (or via your provided burner contact method).":"Pots retirar la quantitat de la resolució de la disputa (fiança i col·lateral) des de les recompenses del teu perfil. Si creus que l'equip pot fer alguna cosa més, no dubtis a contactar amb robosats@protonmail.com (o a través del mètode de contacte d'usar i llençar que vas especificar).",
"Just hang on for a moment. If the seller does not deposit, you will get your bond back automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"Espera un moment. Si el venedor no diposita, recuperaràs la teva fiança automàticament. A més, rebràs una compensació (comprova les recompenses al teu perfil).",
"We are waiting for the seller to lock the trade amount.":"Esperant a que el venedor bloquegi el col·lateral.",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be charged only if you cancel or lose a dispute.":"Això és una factura retinguda, els Sats es bloquegen a la teva cartera. Només es cobrarà si cancel·les o si perds una disputa.",
"This is a hold invoice, it will freeze in your wallet. It will be released to the buyer once you confirm to have received the {{currencyCode}}.":"Això és una factura retinguda, els Sats es bloquegen a la teva cartera. Serà alliberada al comprador al confirmar que has rebut {{currencyCode}}.",
"Your public order has been paused. At the moment it cannot be seen or taken by other robots. You can choose to unpause it at any time.":"La teva ordre pública va ser pausada. Ara mateix, l'ordre no pot ser vista ni presa per altres robots. Pots tornar a activarla quan desitgis.",
"Before letting you send {{amountFiat}} {{currencyCode}}, we want to make sure you are able to receive the BTC.":"Abans de deixar-te enviar {{amountFiat}} {{currencyCode}}, volem assegurar-nos que pots rebre BTC.",
"Just hang on for a moment. If the buyer does not cooperate, you will get back the trade collateral and your bond automatically. In addition, you will receive a compensation (check the rewards in your profile).":"Espera un moment. Si el comprador no coopera, se't retornarà el col·lateral i la teva fiança automàticament. A més, rebràs una compensació (comprova les recompenses al teu perfil).",
"We are waiting for the buyer to post a lightning invoice. Once he does, you will be able to directly communicate the payment details.":"Estem esperant a que el comprador enviï una factura Lightning. Quan ho faci, podràs comunicar-li directament els detalls del pagament.",
"Among public {{currencyCode}} orders (higher is cheaper)":"Entre les ordres públiques de {{currencyCode}} (més alt, més barat)",
"If the order expires untaken, your bond will return to you (no action needed).":"Si la teva oferta expira sense ser presa, la teva fiança serà desbloquejada a la teva cartera automàticament.",
"Pause the public order":"Pausar l'ordre pública",
"Premium rank":"Percentil de la prima",
"Public orders for {{currencyCode}}":"Ordres públiques per {{currencyCode}}",
"RoboSats will try to pay your invoice 3 times with a one minute pause in between. If it keeps failing, you will be able to submit a new invoice. Check whether you have enough inbound liquidity. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats intentarà pagar la teva factura 3 cops cada 1 minut. Si segueix fallant, podràs presentar una nova factura. Comprova si tens suficient liquiditat entrant. Recorda que els nodes de Lightning han d'estar en línia per poder rebre pagaments.",
"Your invoice has expired or more than 3 payment attempts have been made. Submit a new invoice.":"La teva factura ha caducat o s'han fet més de 3 intents de pagament. Envia una nova factura.",
"RoboSats is trying to pay your lightning invoice. Remember that lightning nodes must be online in order to receive payments.":"RoboSats està intentant pagar la teva factura de Lightning. Recorda que els nodes Lightning han d'estar en línia per rebre pagaments.",
"RoboSats gets better with more liquidity and users. Tell a bitcoiner friend about Robosats!":"RoboSats millora amb més usuaris i liquiditat. Ensenya-li RoboSats a un amic bitcoiner!",
"Please wait for the taker to lock a bond. If the taker does not lock a bond in time, the order will be made public again.":"Si us plau, espera a que el prenedor bloquegi la seva fiança. Si no ho fa a temps, l'ordre serà pública de nou.",
"A robot technician has arrived!":"Ha arribat un tècnic de robots!",
"I bring my own robots, here they are. (Drag and drop workspace.json)":"Porto els meus propis robots, són aquí. (Arrossegar i deixar anar workspace.json)",
"My first time here. Generate a new Robot Garage and extended robot token (xToken).":"Per primer cop aquí. Generar un nou robot de garatge i el token de robot estès (xToken).",
"unsafe_alert":"Per protegir les vostres dades i la vostra privadesa utilitzeu <1>Tor Browser</1> i visiteu una federació allotjada a <3>Onion</3>. O hostatgeu el vostre propi <5>Client.</5>",
"Failed lightning network routing":"L'enrrutament lightning network ha fallat",
"Wait for dispute resolution":"Esperant la resolució de la disputa",
"Maker lost dispute":"El creador ha perdut la disputa",
"Taker lost dispute":"El prenedor ha perdut la disputa",
"Invoice expired. You did not confirm publishing the order in time. Make a new order.":"La factura ha vençut. No has confirmat la publicació de la comanda a temps. Fes una nova comanda.",
"This order has been cancelled by the maker":"Aquesta ordre ha estat cancel·lada pel creador",
"Invoice expired. You did not confirm taking the order in time.":"La factura ha vençut. No has confirmat que s'hagi pres l'ordre a temps.",
"Invalid Order Id":"Id d'ordre invàlid",
"You must have a robot avatar to see the order details":"Has de tenir un avatar robot per veure els detalls de l'ordre",
"This order has been cancelled collaborativelly":"Aquesta ordre ha estat cancel·lada col·laborativament",
"This order is not available":"Aquesta ordre no està disponible",
"The Robotic Satoshis working in the warehouse did not understand you. Please, fill a Bug Issue in Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues":"Els Satoshis Robotics que treballen al magatzem no t'han entès. Si us plau, omple un un problema d'error a Github https://github.com/RoboSats/robosats/issues"